Traducción generada automáticamente

Go Get It
T.I.
Vas le Chercher
Go Get It
Je dois bosser, je m'arrête pas, je lâche rienI gotta grind, won't stop, hustle won't quit
Brille comme personne, je suis sur un autre délireShine like no other, I be on some other shit
J'ai un style de vie cher, une meuf super canonI got high price lifestyle, super bad bitch
Si je le veux, parie que je l'aiIf I want it, bet I got it
Si je ne l'ai pas, tout ce que je dois faire c'estIf I don't then all I gotta do is
Vas, le Chercher - reste dans mes affairesGo, Get It - stay about my business
Joue jusqu'à tomber, fais le show jusqu'à la finBall til I fall, floss until I'm finished
Je fais juste Vas, le Chercher - reste dans mes affairesI just Go, Get It - stay about my business
Je vis juste pour déchirer, empilant des millions jusqu'au plafondI'm living just to kill it, stacking millions to the ceiling
Chaque jour au-dessus du sol, tout ce que je veux c'est brillerEveryday above ground, all I wanna do is ball
Mettre mon fric au-dessus des meufs, mettre mon hustle au-dessus de toutPut my money over bitches, put my hustle over all
Louis de la tête aux pieds, des kicks Louis VuittonLouis down to the drawers, Louis Vuitton kicks
J'ai un style de fou, je suis complètement maladeGot a Mad Hatter swagger, bitch I’m stupid dumb sick
Avec un groupe de meufs et elles sont bien épaissesWith a group of young bitches and they're stupid dumb thick
Je suis l'homme de la marathon, tout ce que je fais c'est gérerI’m the marathon man, all I do is run shit
Un condamné sophistiqué, superficiel, mais toujours officielA sophisticated convict, superficial, still official
Des affaires à plusieurs millions, l'argent est l'objectifMultimillion dollar shit, money is the object
Des trucs chauds, mec, j'ai un sauna sur mon brasHot shit, bitch, I got a sauna on my arm
Six chiffres sans diamant, Richard Mille et VacheronSix figure with no diamond, Richard Mille and Vacheron
Ils parlent juste de ce qu'ils ontThey just talk about they got it
Je suis de la haute société, tu saisI’m the upper echelon, though
Mec, je suis dans l'action, tu peux continuer avec cette conversationBitch I‘m 'bout that action, you could go on with that convo
J'ai fait plus que tu ne rêvesI have done more than you dream 'bout
T'as ta meuf de rêve et ta maison de rêveGot your dream bitch and your dream house
En mode défoncé, distribuant des pilulesOn lean passing them beans out
Avec une équipe de ouf, toute l'équipe est highWith a bad crew, the whole team high
Vas, mec, fais-toi voir, tu sais qui je suis, tu sais que jeGo on boy, get seen by, bro you know me, you know I be
Empile ce fric, c'est tout ce que je voisStacking that dough, that’s all I see
Je g.o.g.e.t.i.tI g.o.g.e.t.i.t
Je dois bosser, je m'arrête pas, je lâche rienI gotta grind, won't stop, hustle won't quit
Brille comme personne, je suis sur un autre délireShine like no other, I be on some other shit
J'ai un style de vie cher, une meuf super canonI got high price lifestyle, super bad bitch
Si je le veux, parie que je l'aiIf I want it, bet I got it
Si je ne l'ai pas, tout ce que je dois faire c'estIf I don't then all I gotta do is
Vas, le Chercher - reste dans mes affairesGo, Get It - stay about my business
Joue jusqu'à tomber, fais le show jusqu'à la finBall til I fall, floss until I'm finished
Je fais juste Vas, le Chercher - reste dans mes affairesI just Go, Get It - stay about my business
Je vis juste pour déchirer, empilant des millions jusqu'au plafondI'm living just to kill it, stacking millions to the ceiling
Je vis ma vie, fuck les nuits tardivesI live life, fuck late night
Je me défonce quand je prends l'avionGet shitfaced when I take flight
Je suis payé, pas de jours de maladieI get paid, no sick days
Mon outfit est comme une lame de rasoirMy outfit’s on switch blade
Je ne sniff pas, mais je fume de l'herbeDon’t sniff yay, but I blow dro
Des billets en folieBank roll on loco
Je roule toujours avec ce 4-4Still ride with that 4-4
Ne laisse pas mon P-O savoirDon’t let my P-O know
Une meuf blanche super épaisseBad white bitch super thick
Je suis Ice T, elle est CocoI’m Ice T, she Coco
Elle a une autre meuf, d'autres meufsShe got another bitch, other bitches
Son cul est gros, son visage est moyen, pas de traces de papierHer ass fat, face so-so, no paper trail
Pas d'appels, pas d'emails, pas de photosNo phone call, no emails, no photos
Juste des coups de reins, avec ce gros culJust backshot, with that fat butt
Et des coups de tête en slow-moAnd low blow headbutts in slow-mo
Étiquette violette, Polo et Akoo, c'est tout ce que je faisPurple label, Polo and Akoo, that’s all I do
Mec, je fais ma vie dans mes nouvelles chaussures MargielaMan I Striver Row my denim in my new Margiela shoes
Mec, on serait cool si on parlait, sur Margharita MollyMan, we be cool if we just parle, on Margharita Molly
Et le meilleur pack qui tourne Sade à Maui (?)And the strongest pack around bumpin' Sade out in Maui (?)
On gère ça comme un hobbyWe menagin’ for a hobby
On se détend comme on peutWe kick it how we kick it
Tu sais que tu envies ma vieKnow you envy how I’m living
Les meufs ne peuvent pas résister à ce styleChicks just can’t resist this pimping
Je prends le million pour mes affairesGet the million bout my business
Mec, tu sais qui je suis, tu sais que jeBro you know me, you know I be
Empile ce fric, c'est tout ce que je voisStacking that dough that’s all I see
Je g.o.g.e.t.i.tI g.o.g.e.t.i.t
Je dois bosser, je m'arrête pas, je lâche rienI gotta grind, won't stop, hustle won't quit
Brille comme personne, je suis sur un autre délireShine like no other, I be on some other shit
J'ai un style de vie cher, une meuf super canonI got high price lifestyle, super bad bitch
Si je le veux, parie que je l'aiIf I want it, bet I got it
Si je ne l'ai pas, tout ce que je dois faire c'estIf I don't then all I gotta do is
Vas, le Chercher - reste dans mes affairesGo, Get It - stay about my business
Joue jusqu'à tomber, fais le show jusqu'à la finBall til I fall, floss until I'm finished
Je fais juste Vas, le Chercher - reste dans mes affairesI just Go, Get It - stay about my business
Je vis juste pour déchirer, empilant des millions jusqu'au plafondI'm living just to kill it, stacking millions to the ceiling




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: