Traducción generada automáticamente

Got You Back (feat. Keri Hilson)
T.I.
Te Tengo de Vuelta (feat. Keri Hilson)
Got You Back (feat. Keri Hilson)
AyeAye
Nena, sé que escuchas esto y aquelloShawty I know you be hearing this and that
De aquí y de allá, peroFrom here and there but
Por favor, confía y cree, mamacitaPlease trust and believe lil' momma
Veo que vas a estar conmigoI see you gon' ride for me
Así que voy a morir por tiSo I'm a die for you
¿Estás conmigo?Is you wit' me?
Te tengo de vuelta, chicoI got your back boy
Bueno, vamos a hacerloWell lets get it
Estábamos bien (hasta que todo estaba bien)We were high (til when its all good)
Estábamos mal (hasta que todo estaba mal)We were low ((til when its all bad)
Pero te prometo que nunca te dejaréBut I promise I will never let you go
(¿Cómo llamas a eso?)(Now what you call that)
Dije que te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoSaid I got I got I got I got your back boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?)(You got my back right?)
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back boy
(Mientras sepas que tienes mi espalda, ¿verdad?)(As long I know you got my back right)
Mantengo mi estiloKeep my swagger
Lo mantengo bien para tiKeep it looking good for ya
Lo mantengo callejero para tiKeep it looking hood for ya
Y nena, si no lo sabesAnd shawty if you don't know
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?)(You got my back right?)
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?)(You got my back right?)
Oye, lo que sea, nenaHey it's whatever shawty
No tienes que preguntarYou ain't gotta ask
Sí, blusas Valentino, casas de verano, dinero, chequeYes, Valentino blouses, summer houses, cash, check!
¡Puedes tenerlo, te lo mereces, diamantes impecables, bolsos LouisYou can get it you deserve it, flawless diamonds, Louie purses
Mi misión es comprar la Tierra para tiMy mission's to purchase Earth for her
Presentar los regalos sin la maldiciónPresent the gifts without the curse
Su placer es mi propósitoHer pleasure is my purpose
Placer en estar a tu servicioPleasure to be at your service
Estamos en primera fila en desfiles de modaWe front row at fashion shows
Así como en el servicio de la mañana del domingoAs well as Sunday morning service
Pero los días mejores o peoresBut better days or for worse
Si tengo dinero o estoy sufriendo en mi bolsilloIf I'm paid or I'm hurting in my pocket
Ella sigue teniendo la espalda de un negro, sé que es seguroShe still got a nigga back, know that's for sure
No importa lo que pueda ocurrir en la vidaNo matter what may occur in life
Cada día con ella es como un plusEveryday with her is like a plus
La amaré hasta que diga 'ya es suficiente'I'm a love her til she be like that's enough
Abre una botella, llena un par de copas de vino, llénalas y levántalasPop a bottle get a couple wine glasses fill 'em up and lift 'em up
Brindemos por el futuro, aquí está por nosotrosLet us toast to the future here's to us
No, aquí está por ellaNo, here's to her
Se preguntan cómo hacemos lo que hacemosThey wonder how we do what we do
Porsche Panamera, tú y yoPanamera Porsche's me and you
Pegado a tu lado, como pegamentoStuck to your side li, li, like glue
Estar a tu lado, chico, pase lo que paseBe by your side boy, whatever your goin' through
Estábamos bien (hasta que todo estaba bien)We were high (til when its all good)
Estábamos mal (hasta que todo estaba mal)We were low ((til when its all bad)
Pero te prometo que nunca te dejaréBut I promise I will never let you go
(¿Cómo llamas a eso?)(Now what you call that)
Dije que te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoSaid I got I got I got I got your back, boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?)(You got my back right?)
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back boy
(Mientras sepas que tienes mi espalda, ¿verdad?)(As long I know you got my back right)
Mantengo mi estiloKeep my swagger
Lo mantengo bien para tiKeep it looking good for ya
Lo mantengo callejero para tiKeep it looking hood for ya
Y nena, si no lo sabesAnd shawty if you don't know
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back, boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?)(You got my back right?)
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back, boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?)(You got my back right?)
Esto es para las mujeres cuyo hombre recibió una condenaThis is for the women who man caught a sentence
Que van a estar allí por un minuto pero no mantuvieron su distanciaWho gonna be there for a minute but they didn't keep their distance
Se quedaron en casa esperando el teléfonoThey stayed home waiting on the phone
Y en el día de visita aparecen luciendo bien oliendo mejor, jugando a besitosAnd on visit day show up looking good smelling better, playing kissy face
Solo quiero que sepas que apreciamosJust wanna let you know we appreciate
Todo lo que haces por nosotros día a díaEverything you do for us on a day to day
Y sé que no te lo mostramos todo el tiempo, pero tenemos suerte de que seas nuestraAnd I know we don't show you all the time but we lucky that you ours
Ningún ramo de flores podría mostrar cuánto sabemos que te necesitamosNo bouquet of flowers could ever show how much we know we need you
Hacemos todo lo que está en nuestro poder solo para complacerteWe do all that's in our power just to please you
Mira, nena, que se jodan esas chicas, dejaría el mundo antes de dejarte a tiSee boo, fuck them girls I would leave the world 'fore I leave you
Que Dios diga que ni siquiera Eva y Adán tenían nada en comparación con estos dosMay God say even Eve and Adam ain't have shit on these two
Se preguntan cómo hacemos lo que hacemosThey wonder how we do what we do
Porsche Panamera, tú y yoPanamera Porsche's me and you
Pegado a tu lado, como pegamentoStuck to your side li, li, like glue
Estar a tu lado, chico, pase lo que paseBe by your side boy, whatever your goin' through
Estábamos bien (hasta que todo estaba bien)We were high (til when its all good)
Estábamos mal (hasta que todo estaba mal)We were low ((til when its all bad)
Pero te prometo que nunca te dejaréBut I promise I will never let you go
(¿Cómo llamas a eso?)(Now what you call that)
Dije que te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoSaid I got I got I got I got your back, boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?)(You got my back right?)
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back boy
(Mientras sepas que tienes mi espalda, ¿verdad?)(As long I know you got my back right)
Mantengo mi estiloKeep my swagger
Lo mantengo bien para tiKeep it looking good for ya
Lo mantengo callejero para tiKeep it looking hood for ya
Y nena, si no lo sabesAnd shawty if you don't know
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back, boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?)(You got my back right?)
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back, boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?)(You got my back right?)
Seguro que síSure 'nough
Aunque esas chicas nos odienEven though them chicks be hatin' on us
Aún así la mantendré a mi ladoStill I'm gonna keep her by my side
En cualquier situación, vamos a estar juntosIn whatever situation we gon' ride
Haz realidad todas mis fantasíasMake all my fantasies come alive
Eso no es mentiraThat's no lie now
Estaré bien siempre y cuando estés a mi ladoI'll be alright just as long as you beside me
Mansiones de diez millones de dólares no serán suficientesTen million dollar mansions won't suffice
Si no estás allí conmigo por la nocheIf you ain't gon' be in there with me at night
Las piezas de mi rompecabezas están en mi vidaThe pieces to my puzzle's in my life
Con todos mis días buenos y todos mis días malosWith all of my good days and all of my bad
Te quedaste con tu hombre y sabes que tienes mi espaldaYou stood by your man and you know you got my back
Cada coche, cada bolso conmigo, quieren ser esoWorth every car every bag with me they wanna be that
Sé lo que tengo en casaI know what I got at home
Nunca lo dejaréI ain't never gon' leave that
Esas chicas mejor lo creanThem bitches best believe that
Estábamos bien (hasta que todo estaba bien)We were high (til when its all good)
Estábamos mal (hasta que todo estaba mal)We were low (til when its all bad)
Pero te prometo que nunca te dejaréBut I promise I will never let you go
(¿Cómo llamas a eso?)(Now what you call that)
Dije que te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoSaid I got I got I got I got your back, boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?)(You got my back right?)
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back boy
(Mientras sepas que tienes mi espalda, ¿verdad?)(As long I know you got my back right)
Mantengo mi estiloKeep my swagger
Lo mantengo bien para tiKeep it looking good for ya
Lo mantengo callejero para tiKeep it looking hood for ya
Y nena, si no lo sabesAnd shawty if you don't know
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back, boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?)(You got my back right?)
Te tengo, te tengo, te tengo, te tengo de vuelta, chicoI got I got I got I got your back, boy
(¿Tienes mi espalda, verdad?, ¿verdad?, ¿verdad)(You got my back right, back right, back right)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: