Traducción generada automáticamente

How I Feel (feat. Killer Mike & Eric Bellinger)
T.I.
Cómo Me Siento (feat. Killer Mike & Eric Bellinger)
How I Feel (feat. Killer Mike & Eric Bellinger)
David, David BannerDavid, David Banner
David–David–
No es como lo planeéNot the way I planned it
Oh, no, no (oh)Oh, no, no (oh)
Si tan solo pudieras conocer mis sentimientos (sí)If you could only know my feelings (yeah)
Entonces sabrías cuántoThen you would know how much
Mira (hey)Look (hey)
Que se joda toda esa protesta y marcha pacífica (sí)Fuck all that protestin' and marchin' peacefully (yeah)
Aún encontrarán la forma de manejarnos de manera atroz (oh)They still gon' find a way to handle us egregiously (oh)
Legalmente, si puedo sacar esta mierda de mi mente ahora (ahora)Legally, if I may get this shit up off my mind now (now)
Nacimos en el campo de batalla, no podemos pedir tiempo fuera (sí)We born in the battlefield, can't call no timeout (yeah)
Cada vez es otro de nosotros tendido (hey)Every time now, it's another one of us lyin' out (hey)
Gritando: no puedo respirar hasta que él muera (oh, no)Cryin' out: I can't breathe until he dies out (oh, no)
Hazme preguntarme, ¿por qué morirías?Make me at myself, what would you die about?
Dudo que un negro haya estado disparando desde la secundariaI doubt if a nigga been bangin' since junior high
Déjalos volar, la oposición se parece a tú y yo (sheesh)Let 'em fly, opposition resemblin' you and I (sheesh)
Racista de mierda, no le importa (no le importa)Racist cracker, give a fuck about it (give a fuck about it)
Nunca lo harán hasta que empiecen a recoger un par de cuerpos (un par de cuerpos)They never will till they start pickin' up a couple bodies (couple bodies)
Cuando nos mataron, bueno, hay algunas horas, lluvia dispersaWhen we got killed, well, there's some hours, scattered rain shower
El dolor duele (oh) pero el corazón frío, la verdad es que está empeorandoThe pain hurt (oh) but the cold heart, fact of the matter, it's gettin' worse
(¿Qué más quieres? Hay tanto dolor en mí)(What else do you want? There's so much pain on me)
Maldita sea, si pudiera pedir un deseo a una estrellaDamn, if I could wish upon a star
Enviaré una bala especial a donde quiera que estén esos bastardos llenos de odioI'll send a special bullet everywhere you hateful bastards are
(¿Qué más quieres? Por favor, no me odies)(What else do you want? Please don't hate on me)
Tiraré de un hilo como una guitarra Gibson, desde lejosPull a string like a Gibson guitar, 'way from afar
(¿Qué más quieres? Hay tanto dolor en mí)(What else do you want? There's so much pain on me)
En cámara lenta, mira cómo entra en tu templo y sale por tu mandíbula, mmSlow motion watch it enter your temple and exit your jaw, mm
Te mando al infierno con una cicatriz, una pieza de conversaciónSend you all to Hell with a scar, a conversation piece
(¿Qué más quieres? Por favor, no me odies)(What else do you want? Please don't hate on me)
Espero que tal vez lleve a una broma cuando hables con SatanásHope it maybe leads to a joke when you and Satan speak
Sí, nos estás tratando como inferiores, estamos esperando pacientementeYeah, you patronizin' us, we waitin' patiently
Bueno, probablemente cambiarías tu vida por un día conmigoWell, you'll prolly get your life to trade a day with me
Llama a eso un ojo por ojo, mi negro, por cualquier medio (sheesh)Call that shit a eye for a eye, my nigga, by any means (sheesh)
Tuve cargadores extendidos antes de los jeans ajustados (sí)Had extended clips before skinny jeans (yeah)
Ahora arcos y flechas en coches de policía con querosenoNow bow and arrows at cop cars with kerosene
Así me sientoThat's how I'm feelin'
¿Cómo se siente para mí? (así me siento)How it feel for me (that's how I'm feelin')
Estar completamente solo (así me siento, dispara)To be all alone (that's how I'm feelin', shoot)
Completamente solo (que se joda esa mierda, así me siento)All alone (fuck that shit, that's how I'm feelin')
¿Cómo se siente para mí? (no hay nadie que me calme, así me siento)How it feel for me (ain't no guy to calm me down, how I'm feelin')
Estar completamente solo (dispara)To be all alone (shoot)
Completamente solo (ahora que se joda esa mierda, así me siento)All alone (now fuck that shit, that's how I'm feelin')
¿Cómo se siente?How it feel
Tuve un sueño, yo y el Rey vimos a Zimmerman (zimmerman)I had a dream me and King saw Zimmerman (zimmerman)
Nos mantuvimos bajo, enmascarados en una furgoneta de alquiler (furgoneta de alquiler)We laid low, masked up in a rental van (rental van)
Mató a un niño, el cuerpo estaba rígido y torcido, hombreHe killed a child, body was stiff and twisted, man
Una madre lloró, solo hay una forma de arreglarlo, hombreA mother cried, only one way to fix it, man
¿Cuánto tiempo pasará antes de que la gente en la calle se canse del mal y diga: que se joda? (que se joda)How long 'fore the people in the street get tired of the evil, say: Fuck that? (Fuck that)
¿Cuánto tiempo se arrodillarán ante el estado con un pie en la cara antes de que respondan? (respondan)How long will they kneel to heel of the state with a foot in the face 'fore they bust back? (Bust back)
No pasará mucho tiempo antes de que los agentes del estado sean devorados como carne porque la gente es demasiado fuerte (demasiado fuerte)Won't be long 'fore agents of the state get ate like steak 'cause the people too strong (too strong)
La redención viene un domingo, hay sangre para el lunesRapture's comin' one Sunday, it's blood by Monday
Prometo que no tardaré (no tardará)I promise I won't be long (it won't be long)
Negro patético, el mismo negro, se enteró de que los racistas tenían dinero por su cabezaLame nigga, same nigga, found out crackers had money on his head
Negro patético, el mismo negro, llamándome como: Michael, tengo miedoLame nigga, same nigga, callin' me like: Michael, I'm scared
Yo, abracé a ese negro como Michael a FredoI, hug that nigga like Michael did Fredo
Lo mantuve real como mi K, aunqueKept it G like my K tho
Fuerza excesiva, deja a un negro sin opción, pero un negro mejor dispare su tiro, fatal (fatal)Excessive force, leave a nigga no choice but a nigga better shoot his shot, fatal (fatal)
Chico malo, chico malo, dime qué harás cuando la policía mate a tu mamá? (tu mamá)Bad boy, bad boy, tell me what you gon' do when the police kill your mama? (Your mama)
Que se joda, sigo a Obama cuando mata a los racistas que mataron a Breonna (breonna)Fuck that, I follow Obama when he kill the crackers that killed Breonna (breonna)
Asumo esa carga, saco el pecho, confieso al juez: Su Señoría (Su Señoría)I take that charge, stick out my chest, confess to judge: Your Honor (your Honor)
Soy la verdad, mis ancestros rezan por su honor y que se joda tu mamáI'm the truth, my ancestors pray for your honor and fuck your mama
¿Cómo se siente para mí? (así me siento)How it feel for me (that's how I'm feelin')
Estar completamente solo (así me siento, dispara)To be all alone (that's how I'm feelin', shoot)
Completamente solo (que se joda esa mierda, así me siento)All alone (fuck that shit, that's how I'm feelin')
¿Cómo se siente para mí? (no hay nadie que me calme, así me siento)How it feel for me (ain't no guy to calm me down, how I'm feelin')
Estar completamente solo (dispara)To be all alone (shoot)
Completamente soloAll alone
¿Cómo se siente?How it feel
Hasta que la pelea termine, pero todos hemos estado en estoTill the brawl finished, but we all been in
Negros superhéroes, ¿puedes llamar a esto?Niggas superhero, can you call in it?
Problemas de entrada y salida, nunca se resolvieronIn an' out problems, never solved any
Pero tenemos el trabajo hasta AlbanyBut we got the work down to Albany
Mantén un orden largo, es un pedido altoKeep a long order, it's a tall order
Asesinato tras asesinato, la gente que están matando sonMurder after murder, people y'all killing's
Nuestras tías, tíos, nuestros nietosOur aunts, uncles, our grandchildren
No se puede pedir, hay que tomar esa mierdaCan't ask for it, gotta take that shit
No hay arrepentimiento, ojo por ojo, queremos nuestra venganzaAin't no repentance, eye for an eye, we want our vengeance
Vida por vida, él mata a tu prometida, mata a su esposaLife for a life, he kill your fiancée, kill his wife
Lo mismo para su padre, generaciones de hijos e hijasSame for his father, generations of sons and daughters
Es difícil de tragar, dicen que sueno como Ali MohammedIt's hard to stomach, they say I sound like Ali Mohammed
Yo digo que me tienes, estamos viviendo bajo estos malditos nazisI say you got me, we livin' under these fuckin' Nazis
¿Qué esperabas? La gente se rebela, ¿y luego lo respetas?What you expected? People riot, then you respect it?
Y en una decisión rápida, hay que elegir un lado con esta divisiónAnd a split decision, gotta pick a side with this division
Pero no estamos hechos para vivir, no podemos proteger a nuestras mujeres y niñosBut we ain't fit for livin', we can't protect our women and children
Hombre, nos enfermamos, solo nos darán un poco de Clorox como Penicilina (ja)Man, we get sick, they just gon' give us some Clorox as Penicillin (ha)
Experimentando en Tuskegee, me mostró que me engañarías (de verdad)Experimentin' in Tuskegee, showed me you would deceive me (forreal)
Mientras la ciudad se quema y cae la nocheAs the city burned down and the night fall
'96 Impala, solo rebotamos como si fuera baloncesto'96 Impala, we just bouncin' like it's roundball
Esto no son los '90, y los jóvenes, no tengo miedo, ustedesThis ain't the '90s, and the youngings, I ain't scared, y'all
Los chicos del agua, podrían disparar de vuelta a los perros rojos (oh)The water boys, they might shoot back at the red dawgs (oh)
Les digo que tracen planes, estrategicen, organicen (sí)I tell 'em plot plans, strategize, organize (yeah)
Inmovilicen un ejército secreto y manténganse unidosImmobilize a secret army and stay unified
¿Cómo se siente para mí? (cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento)How it feel for me (how I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
(Así me siento)(That's how I'm feelin')
Estar completamente soloTo be all alone
(Así me siento, completamente solo, dispara)(That's how I'm feelin', all alone, shoot)
Completamente solo, síAll alone, yeah
(Que se joda esa mierda, así me siento)(Fuck that shit, that's how I'm feelin')
¿Cómo se siente para mí?How it feel for me
(No hay nadie que me calme, así me siento)(Ain't no guy to calm me down, how I'm feelin')
(¿Cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento?)(How I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
Estar completamente solo (dispara)To be all alone (shoot)
(¿Cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento?)(How I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
Completamente soloAll alone
(Ahora que se joda esa mierda, así me siento)(Now fuck that shit, that's how I'm feelin')
¿Cómo se siente para mí? (¿cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento?)How it feel for me (how I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
(Quiero decir, la verdad es)(I mean the truth is)
Estar completamente soloTo be all alone
(Soy humano, tú eres humano, el color de piel a un lado, resuélveme esto)(I'm a human, you a human, skin color aside, riddle me this)
Completamente solo, sí (¿cómo me atrevo a hablar de paz a un maníaco?)All alone, yeah (how dare I speak peace to a maniac?)
¿Cómo se siente para mí? (¿cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento?)How it feel for me (how I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
(¿Qué demonios me hace eso? Quiero decir, ustedes pueden arrodillarse, hombre)(The fuck does that make me? I mean, you motherfuckers can bend your knees man)
Estar completamente solo (¿cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento, cómo me siento?)To be all alone (how I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
(Doblen sus manos y sus Biblias(Fold your hands and your Bibles
Y recen tanto como quieran, pero)Snd pray as much as you motherfuckin' want but)
Completamente soloAll alone
El arte de no luchar fue traído a nosotros por el cristianismoThe art of not fightin' back was brought to us by Christianity
Eso nos fue dado por nuestro opresorThat was given to us by our oppressor
Así que sigues siguiendo eso, sigues siguiéndolosSo you continue to follow that, you continue to follow them
Yo estaré malditoI be goddamned
Te digo algo, negro, si me ves mal, hijo de puta, en mi traseroI tell you what, nigga, you see me down bad, motherfucker on my ass
Negro, no me falles, negro, ayúdame, negroNigga, don't fail me, nigga, help me, nigga
Te lo digo, negro, mientras estoy aquí, negroI'm tellin' you that, nigga, while I'm right here, nigga
Negro, haría lo mismo por tiNigga, I'd do the same for you
Sin mentiras, negroNo cap, nigga
Esa mierda no vale nada.That bullshit ain't 'bout nothin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: