Traducción generada automáticamente

Private Show (feat. Chris Brown)
T.I.
Spectacle Privé (feat. Chris Brown)
Private Show (feat. Chris Brown)
Fille, enlève-le pour moi, tu sais exactement ce que je veuxGirl take it off for me, you know just what I want
C'est toujours dur de partir, ce spectacle privéIt's always hard to leave, this private show
Laisse-moi voir, voir, laisse-moi voir, enlève-le Whoa..Let me see it, see it, let me see it take it off Whoa..
Laisse-moi voir, enlève-le Whoa.., enlève-le (laisse-moi)Let me see it take it off Whoa.., take it off (let me)
Laisse-moi voir, enlève-le, enlève-leLet me see it take it off, take it off
Chérie, laisse-moi te voir l'enlever, fais-leShawty let me see you take it off, toot it up
Reviens vers moi, passe-le moiBack into me, pass it to me
Imagine-toi à moitié hors du matelas pendant que ton cul bougeImagine hanging half way off the mattress while your ass is moving
De haut en bas, d'avant en arrière, si vulgaire alors que tu es censée êtreUp and down, back and forth, so ratchet when you supposed to be
Une dame aux yeux nus, mais une petite salope pour moiA lady to the naked eye, but a nasty lil' hold of me
Si seulement les masses pouvaient voir ton cul en action, je te jureIf only the masses could see your ass when it's in action, I swear
Je te manipule et je te tire dans des endroits, je te fais prendre ça iciManhandle you and pullin' places, I make you take it right here
Tu n'as aucune idée, écoute fille avec ce poteau ici, owYou got no idea, listen girl with this pole right here, ow
Frappe-le, attrape les cheveuxBeat it up, be grabbin' hair
Laissant des empreintes de mains sur ton derrièreLeavin' hand prints on your derrière
Maintenant, peux-tu juste l'embrasser pour moi pendant que je fais environ cent sur l'autorouteNow, can you, just kiss it for me while I'm doin' 'bout a hundred on the highway
Prends-le, frappe-le mouillé, fais-le plier, fille je parie que tu pourrais finir avant que j'arrive dans l'alléeGet it, slap it wet, get it bent, girl I bet you could finish before I pull up on the driveway
Et ce n'est pas un jeu d'enfant, c'est du sérieux, je te le disAnd this ain't no child play, this grown man B girl I'll say
J'ai ton cul dans le viseur, pas besoin d'être proche chérie, je pourrais toucher ta chatte à un kilomètreI got your ass in the scope, ain't gotta be close shawty I could hit your pussy from a mile away
Fille, enlève-le pour moi, tu sais exactement ce que je veuxGirl take it off for me, you know just what I want
C'est toujours dur de partir, ce spectacle privéIt's always hard to leave, this private show
Laisse-moi voir, voir, laisse-moi voir, enlève-le Whoa..Let me see it, see it, let me see it take it off Whoa..
Laisse-moi voir, enlève-le Whoa.., enlève-le (laisse-moi)Let me see it take it off Whoa.., take it off (let me)
Laisse-moi voir, enlève-le, enlève-leLet me see it take it off, take it off
Hé, laisse-moi te voir l'enlever, allonge-toiHey let me see you take it off, lay it down
Comme si c'était mon dernier jour en villeLike this my last day in town
Je bosse, pas de temps à perdreI'm puttin' in work no playin' around
Mais chérie, je te le dis, maintenantBut shawty I'm sayin', now
Je te laisse pas partir sans que tu marches bizarreMe let you walk away without walkin' funny
On parle de moi, j'en doute fortementBe talkin' bout me, I highly doubt it
Alors, laisse-moi t'emmener sur une île privéeSo, let me take you to a private island
Te faire prendre cette bite, pleure pas pour çaMake you take this dick, don't cry about it
Comment ça te fait, fille ? Ne mens pas, nonHow it feel to you girl? Don't lie about it, no
Chérie, tu n'as pas besoin de mentirShawty you ain't gotta lie about it
Je me déchaîne dans cette chatte comme une coupure de courantBlackin' out in that pussy like a power outage
T'as un mec, eh bien, il va être amer pour çaGot a man, well he gon' be sour about it
Mais je veux juste faire partie de ton équipeBut I just wanna be on your team
Te fournir ta protéineProvide you with your protein
Laisser des rêves humides sur ton visageLeave wet dreams all in your face
Ces tatouages sur ta tailleThem tattoos all over your waist
Me rendent solide, je peux pas toucher çaGot me rock solid, can't touch that
Je te baise comme si j'étais en colèreI'm fuckin' you like I'm upset
Te suffoquer, te prendre longuementChokin' you, long stroking you
Tu dis que tu as joui deux fois, pas encore assezSay you came twice, not enough yet
Parce qu'un cul comme ça est très rareBecause a cat that phat is very rare
Et ma bite devrait être enterrée làAnd my dick ought to be buried there
J'adore comment tu te déhanches en publicI love how you kick it in public
Mais en privé, on fait des trucs fousBut in private, we on some wild shit
Fille, enlève-le pour moi, tu sais exactement ce que je veuxGirl take it off for me, you know just what I want
C'est toujours dur de partir, ce spectacle privéIt's always hard to leave, this private show
Laisse-moi voir, voir, laisse-moi voir, enlève-le Whoa..Let me see it, see it, let me see it take it off Whoa..
Laisse-moi voir, enlève-le Whoa.., enlève-le (laisse-moi)Let me see it take it off Whoa.., take it off (let me)
Laisse-moi voir, enlève-le, enlève-leLet me see it take it off, take it off
J'ai fait une réservation, t'es mon endroit préféréMade a reservation, you're my favorite place to be
Toute la journée, je réfléchis bébé, attendant patiemmentAll day, contemplatin' baby, waitin' patiently
Il n'y a personne comme toi, ton corps quand tu grimpes sur moiThere's nobody like you, body way you climb on top of me
On est en enfer et chérie, tu es la chose la plus proche du paradisWe're in hell and lady you're the closest thing to heavenly
Je te veux rien que pour moi, rien du tout, je peux pas m'en empêcherI want you all to myself, nothing at all, I can't help it
Parce que ce que tu fais est trop stylé, mais j'ai besoin d'une meilleure vueCause what you go on is fly as hell, but I need a better view
Montre-moi juste le vrai toiJust show me the real you
Fille, enlève-le pour moi, tu sais exactement ce que je veuxGirl take it off for me, you know just what I want
C'est toujours dur de partir, ce spectacle privéIt's always hard to leave, this private show
Laisse-moi voir, voir, laisse-moi voir, enlève-le Whoa..Let me see it, see it, let me see it take it off Whoa..
Laisse-moi voir, enlève-le Whoa.., enlève-le (laisse-moi)Let me see it take it off Whoa.., take it off (let me)
Laisse-moi voir, enlève-le, enlève-le.Let me see it take it off, take it off.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: