Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.334

Rubber Band Man

T.I.

Letra

L'Homme Élastique

Rubber Band Man

Tu sais, les gens restent sur la route, mecYou know yo, folk be stayin' down on the road man
Rouler tout le chemin depuis la Floride, de Miami jusqu'à DuvallRollin' all the way from florida, m.i.a. on up to duvall
Jusqu'au Tennessee, beaucoup de vrais gars montrent de l'amourOn up to tennessee, a lot of the real niggas be showin' love
Tu sais ce que je veux dire, j'apprécie vraiment çaYou know wha i'm sayin', i really appreciate that
Tous les gars de la rue sortent, toutes les filles montrent de l'amourAll the dope boys be comin'' out all the home girls be showin' love
Mais beaucoup de gens, mec, ils se demandent encore qui je suisBut a lot of folks man, they still be looking like who i'm is
Laisse-moi leur direLet me tell them

Qui je suis ?Who i'm is?
L'homme élastique, fou comme le talibanRubberband man wild as the taliban
9 dans ma main droite9 in my right
45 dans l'autre main45 in my other hand

Qui je suis ?Who i'm is?
Appelle-moi l'homme en galèreCall me trouble-man
Je suis toujours dans la merde, mecI always in trouble man
Valant quelques centaines de milliersWorth a couple hundred grand
Des Chevy de toutes les couleurs, mecChevy's all colors man

Qui je suis ?Who i'm is?
Je suis l'homme élastique comme un homme orchestreI rubberband man like a one man band
Je traite ces gars comme 'l'apollo'Treat these niggas like 'the apollo'
Et je suis le sableAnd i'm the sandman

Je porte cent mille, dans ma ceintureTote a hundred grand, carrying it in the waste band
Cherchant un bon coup, c'est pas le bon endroit, mecLooking for a sweet lick, this is the wrong place man
Sept fois condamné, eh, qu'est-ce que j'en ai à foutre d'un dossier, mecSeven time felon aye, what i care about a case man
Je fais campagne pour enterrer la haine, alors dis ta grâce, mecI campaignin' to bury the hate so say your grace man

Eh, je ne parle pas dans le dos des gens, je le dis en faceAye, i don't talk behind a nigga back, i say it in his face
Je suis un vrai gars, je ne fais pas semblant et je ne déteste pasI'm a thorough bred nigga, i don't fake it and i don't hate
Vérifie le CV, mec, mes antécédents sont impeccablesCheck the resume', nigga, my records' impeccable
Partout dans 'la ville', mec, T.I.P est très respectéAnywhere in the "a" nigga, t.i.p is highly respectable

Et à Miami, mec, j'essaie de rester proAnd in m.i.a. nigga, i'm tryin' to keep it professional
Parce que toutes ces rumeurs vont me faire péter un câble, je te le dis'cause all this tongue ration, finna have me snappin' i'm tellin' ya
Du fond de Duvall, de Cacalacky à New YorkFrom the bottom of the duvall, cacalacky to new york
Et tout le monde me montre de l'amour, ça va pour vous tousAnd everybody showing me love this went to you all

Qui je suis ?Who i'm is?
L'homme élastique, fou comme le talibanRubberband man wild as the taliban
9 dans ma main droite9 in my right
45 dans l'autre main45 in my other hand

Qui je suis ?Who i'm is?
Appelle-moi l'homme en galèreCall me trouble-man
Je suis toujours dans la merde, mecI always in trouble man
Valant quelques centaines de milliersWorth a couple hundred grand
Des Chevy de toutes les couleurs, mecChevy's all colors man

Qui je suis ?Who i'm is?
L'homme élastique, fou comme le talibanRubberband man wild as the taliban
9 dans ma main droite9 in my right
45 dans l'autre main45 in my other hand

Qui je suis ?Who i'm is?
Appelle-moi l'homme en galèreCall me trouble-man
Je suis toujours dans la merde, mecI always in trouble man
Valant quelques centaines de milliersWorth a couple hundred grand
Des Chevy de toutes les couleurs, mecChevy's all colors man

Eh, qui je suis ?Aye, who i'm is?
Appelle-moi l'homme en galèreCall me trouble-man
Toujours dans des ennuis, mecStayed in some trouble man
Certains gars détestent encore, mais bonSome niggas still hatin', though shawty
Mais ce sont des losers, mecBut they some sucka's man

J'ai quelques fans qui aiment faire rien d'autre queGot a couple fans that love to do nothing other than
Sucez, c'est sûr, mais hey, je les aime quand même, mecDick suck sho nuff, but hey i still love them man
Petit pimp a mon esprit sous contrôleLittle pimp got my mind in the muzzle
Reste concentré sur son grind, met la couronne sur leur hustleStayed down on his grind put the crown on they hustle

Eh, je peux te montrer comment jongler pour faire sauter n'importe quoiAye, i can show you how to juggle anything to make it jump
On fait du vrai estate, du liquor store sans souciWe blow real estate, liquor store with no trouble
Je suis le jeune Cassius Clay de mon époque, Marvin Gaye de mes tempsYoung cassius clay of my day, marvin gay of my times
Essayant de rester en vie, vivant comme je le dis dans mes rimesTrying to stay alive living how i say in my rhymes

Mon cousin me disait de prendre ça un jour à la foisMy cousin use to tell me take this shit a day at a time
Il m'a dit que vendredi est mort, dimanche et mercredi dans le solHe told me friday died sunday and wednesday in the ground
Je souris encore parce que je sais qu'il me voit maintenantI still smile 'cause some how i know he seeing me now
Alors je fais tous mes shows comme s'il était dans le publicSo i'm doin' all my shows just like he in the crowd

Eh, levez vos briquets pour mon cousinAye, throw your lighters up for my cousin to
Aaliyah, Left-Eye et Jam Master JayAaliyah, left-eye and jam master jay

Maintenant, qui je suis ?Now, who i'm is?
L'homme élastique, fou comme le talibanRubberband man wild as the taliban
9 dans ma main droite9 in my right
45 dans l'autre main45 in my other hand

Qui je suis ?Who i'm is?
Appelle-moi l'homme en galèreCall me trouble-man
Je suis toujours dans la merde, mecI always in trouble man
Valant quelques centaines de milliersWorth a couple hundred grand
Des Chevy de toutes les couleurs, mecChevy's all colors man

Qui je suis ?Who i'm is?
L'homme élastique, fou comme le talibanRubberband man wild as the taliban
9 dans ma main droite9 in my right
45 dans l'autre main45 in my other hand

Qui je suis ?Who i'm is?
Appelle-moi l'homme en galèreCall me trouble-man
Je suis toujours dans la merde, mecI always in trouble man
Valant quelques centaines de milliersWorth a couple hundred grand
Des Chevy de toutes les couleurs, mecChevy's all colors man

Eh, qui je suis ?Aye, who i'm is?
L'homme de la grande hustleGrand-hustleman
Plus de hustle que l'homme de la hustleMore hustles than hustle man
Mais pourquoi je porte un élastique ? Ça représente la lutte, mecBut why i'm wearing a rubber band? that representin' the struggle man

Mes gars qui trappent jusqu'à ce qu'ils trouvent un autre planMy folk who trapping 'til they come up with another plan
Empilent quelques milliers pour se sortir de chez leur mèreStack a couple of grand to get they self off they mama land
Pour les gangsters qui servent depuis que tu faisais le running manTo gangstas who been servin' since you was doin' the running man
Je suis tombé, j'ai fait 10, je suis revenu et riche à nouveauWent down did 10 back round and rich again

C'est pourquoi je suis jeune avec l'âme d'un vieuxThat's why i'm young with the soul of a old man
Je suis choqué, tiré, ralentis, mecI'm shell shocked get shot slow your roll man
Je roule encore avec le glock en patrouille, mecStill ride around with the glock on patrol man
Non, je ne braque pas, je cherche juste le dro, mecNah, i ain't robbin' i'm just looking for the dro man

Eh, d'où tu viens ?Aye, where you from
D'un gars qui vend de la cokeFrom a nigga slaingin' blow
Pimpant des filles, tu veux quoi ?Pimpin' hoes, wanna boe?
24's, eh, fais savoir aux autres gars24's aye let these other niggas know

Qui je suis ?Who i'm is?
L'homme élastique, fou comme le talibanRubberband man wild as the taliban
9 dans ma main droite9 in my right
45 dans l'autre main45 in my other hand

Qui je suis ?Who i'm is?
Appelle-moi l'homme en galèreCall me trouble-man
Je suis toujours dans la merde, mecI always in trouble man
Valant quelques centaines de milliersWorth a couple hundred grand
Des Chevy de toutes les couleurs, mecChevy's all colors man

Qui je suis ?Who i'm is?
L'homme élastique, fou comme le talibanRubberband man wild as the taliban
9 dans ma main droite9 in my right
45 dans l'autre main45 in my other hand

Qui je suis ?Who i'm is?
Appelle-moi l'homme en galèreCall me trouble-man
Je suis toujours dans la merde, mecI always in trouble man
Valant quelques centaines de milliersWorth a couple hundred grand
Des Chevy de toutes les couleurs, mecChevy's all colors man

Qui je suis ?Who i'm is?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección