Traducción generada automáticamente

Eu Te Devia Essa Canção
Tiago Miranda
Te Debía Esta Canción
Eu Te Devia Essa Canção
Lo mejor de todo es cuando llego a tu mundo,A melhor coisa de tudo, é quando chego no seu mundo,
Y me extiendes la mano,E você me estende a mão,
Diciendo vamos juntos, no te suelto, estás seguro,Vai dizendo vamos juntos, não te solto, tá seguro,
Aunque sea en contramano,Nem que seja contramão,
El día pasa en un segundo, nuestro año en un minuto,Passa o dia num segundo, nosso ano em um minuto,
Fue al verte que encontré mi suelo,Foi te ver achei meu chão,
En mi rincón tan oscuro, encontré la luz en el túnel,No meu canto tão escuro, encontrei a luz no túnel,
Fuiste tú en mi visión,Foi você na minha visão,
Ahora sé, por quién canto,Agora eu sei, pra quem eu canto,
Ella me dio, de nuevo un sueño,Ela me deu, de novo um sonho,
En otro día, a cierta hora, me veo en el espejo,Em outro dia, certa hora, eu me pego no espelho,
Y a quién estoy mirando,E pra quem eu tô olhando,
La visión tan distorsionada se fue, nueva vida,A visão tão retorcida, foi embora, nova vida,
Estoy viendo claramente,Eu tô enxergando,
Sé con quién quiero ir,Sei com quem eu quero ir,
A quién debo dejar atrás, fue mi encuentro,De quem devo despedir, foi o meu encontro,
Ya está claro, sigo cerca, un universo por delante,Já tá claro, sigo rente, um universo lá na frente,
Tú me estás esperando,Você tá me esperando,
Todo es tan simple, todo es normal,Tudo é tão simples, tudo é normal,
Llegué al paraíso, es mi turno de tomar tu mano,Cheguei no paraíso, é minha vez de dar as mãos,
Ahora sé, por quién canto,Agora eu sei, pra quem eu canto,
Ella me dio, de nuevo un sueño,Ela me deu, de novo um sonho,
Y sin darme cuenta ya hago planes,E meio sem querer já faço planos,
De quedarme, conocerte, cuidarte y protegerte,De ficar, conhecer, cuidar e te proteger,
Ahora sé, por quién canto,Agora eu sei, pra quem eu canto,
Ella me dio, de nuevo un sueño,Ela me deu, de novo um sonho,
Y sin darme cuenta ya hago planes,E meio sem querer já faço planos,
Y el miedo dio paso a las ganas de quedarme contigo.E o medo deu lugar a vontade de ficar com você.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: