Traducción generada automáticamente

Akuma No Ko: Child Of Evil (Attack On Titan: Shingeki No Kyojin)
Tiago Pereira (Músicas de Anime)
Child Of Evil: Evil's Offspring (Attack On Titan: Shingeki No Kyojin)
Akuma No Ko: Child Of Evil (Attack On Titan: Shingeki No Kyojin)
He who is strong is the one who dictates justiceAquele que é forte é quem dita a justiça
And with every step I'm closer to being a heroE a cada passo eu estou mais perto de ser um herói
And I know if I close my eyesE eu sei que se fecho os meus olhos
The evil that inhabits me is the same that I once saw blossomO mal que me habita é o mesmo que um dia eu vi desabrochar
I'm not enough, I'm weak and insecureNão sou o bastante, sou fraco e inseguro
I'm not like him, because I never made you smileNão sou como ele, pois eu nunca fiz você sorrir
But don't cry, if it's our destinyMas não chore, se for nosso destino
I will be much stronger and I promise to free usSerei bem mais forte e prometo nos libertar
I want to believe that one day I will flyEu quero acreditar que um dia irei voar
I'll go anywhere there's no painVou pra qualquer lugar que não haja dor
I can't go back anymore, I don't have a dream anymoreNão posso mais voltar, não tenho mais um sonho
And not even a home, but I will followE nem um lar, mas vou seguir
Living like this for meViver assim pra mim
It doesn't make any senseNão faz sentido algum
Even in pain I swore to love youMesmo na dor eu jurei te amar
Even if I must sacrifice myselfAinda que eu deva me sacrificar
If I lost all the light in meSe eu perdi toda a luz em mim
It was just to protect you until the endFoi só pra te proteger até o fim
Even if I make a mistake or get hurtMesmo se eu errar ou me ferir
I won't doubt, I'll just followNão vou duvidar só vou seguir
I must believe, fight for this loveEu devo acreditar, lutar por esse amor
And then keep the faith that lives in meE então manter a fé que habita em mim
I see the rain, covering my dreamsEu vejo a chuva, cobrindo os meus sonhos
And it's so painful it's hard to believe it's realE é tão doloroso que é dificil acreditar que isso é real
And war is just another gameE a guerra é só mais um jogo
But I must play if I wish to see an ideal worldMas devo jogar se eu desejo ver um mundo ideal
I often find myself thinkingMuitas vezes me pego pensando:
Why do you care about someone so lonely?Por que se preocupa com alguém tão solitario?
But it's just a feeling that can't be justifiedMas é só um sentimento que não se justifica
So I move forward, trying to reach youEntão eu avanço, tentando te alcançar
What I feel here, I can't explainO que eu sinto aqui, não dá pra explicar
There are no words to translateNão há palavras para traduzir
And I want to believe, that when I open my eyesE eu quero acreditar, que ao abrir meus olhos,
I will meet you hereVou encontrar você aqui
Living like this for meViver assim pra mim
It doesn't make any senseNão faz sentido algum
Even in pain I swore to love youMesmo na dor eu jurei te amar
Even if I must sacrifice myselfAinda que eu deva me sacrificar
If I lost all the light in meSe eu perdi toda a luz em mim
It was just to protect you until the endFoi só pra te proteger até o fim
One day I chose you, to then love youUm dia te escolhi, pra então te amar
And now death insists on haunting meE agora a morte insiste em me assombrar
I let them attack me, even insult me, calling me a demon until the endEu deixo me atacar, até me insultar, chamando de demônio até o fim
But I must believe, fight for this love, keeping alive the faith that lives within meMas devo acreditar, lutar por esse amor mantendo viva a fé que habita em mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago Pereira (Músicas de Anime) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: