Traducción generada automáticamente

Idol (Oshi No Ko)
Tiago Pereira (Músicas de Anime)
Idole (Oshi No Ko)
Idol (Oshi No Ko)
En souriant, les médias mentent sans hésiterAo sorrir a mídia mente sem pestanejar
C'est un secret et un mystère que je vais percerÉ um segredo e um mistério que vou desvendar
Même si c'est hors de portée, elle va te toucherMesmo se estiver fora de alcance ela vai te alcançar
Tes mensonges sont trop, je dois l'avouerSuas mentiras são demais, eu devo confessar
Comme idole, tu vas briller !Como idol vai se destacar!
Qu'est-ce que tu as mangé ? Quels livres as-tu lus ?O que você comeu? Quais livros que já leu?
Où aimes-tu sortir ? Et combien as-tu vendu ?Pra onde gosta de sair? E quanto já vendeu?
Savoir ce que j'ai mangé, tant de questions à poserSaber o que comi, há tanto a perguntar
Les médias veulent savoir des choses mais je ne vais pas raconterA mídia quer saber de coisas mas não vou contar
Si calmement, mais brillammentTão calmamente, mas brilhantemente
Doux comme le miel, un secret s'écoule lentementDoce como o mel, um segredo escorre lentamente
Ce n'est ni ça ni ça, je vais direNão é isso nem aquilo, vou dizer
Qui j'aime ou déteste ?Quem eu gosto ou odeio?
Pourquoi devrais-je répondre ?Pra que eu devo responder?
Je sais que aimer est quelque chose que je dois apprendreSei que amar é algo que eu devo aprender
Si je ne sais pas la vérité, comment vais-je comprendre ?Se eu não sei da verdade, como eu vou entender
Ce sont des mots qui blessent vraimentSão palavras que machucam pra valer
S'il y avait quelque chose qui pourrait me faire me souvenirSe houvesse algo que pudesse me fazer lembrar
De quand je t'aimaisDe quando eu amei você
Il suffit de captiver le monde et de le faire t'aimerSó cative o mundo e o faça amar você
Cela te rendra parfait comme une idoleIsso o tornará perfeito como um idol
Tu ne reviendras jamais en arrièreNunca mais irá voltar atrás
Comme des étoiles, je sais que tu vas renaîtreComo estrelas sei que irá ressurgir
Ah, avec un sourire qui me dit : Je t'aimeAh, com um sorriso que, me diz: Amo você
Fera que le monde entier t'adoreFará o mundo inteiro te adorar
Avec des yeux qui me font fondreCom olhos que me fazem derreter
Écoutant tes mensonges, l'amour me fait croireOuvindo suas mentiras o amor me faz acreditar
Oui, oui, cet enfant est spécialSim, sim, essa criança é especial
Nous sommes importants du début à la finSomos importantes do início até o final
Nous sommes des Idoles avec un éclat uniqueSomos Idols com um brilho próprio que é sem igual
Tout ça grâce à cette fille hors du communTudo graças a essa garota fora do normal
À admirerDe admirar
Ta façon fait que le monde t'envie, je ne vais pas le nierSeu jeito faz o mundo te invejar, não vou negar
Ce n'est pas un jeu, ce n'est pas juste pour te pardonnerIsto não é pra brincar, Não da só pra te perdoar
Si tu veux me montrer des défauts, je ne peux pas accepterSe for me mostrar defeitos não posso aceitar
Je ne pourrais pas t'aimerEu não poderia te amar
Je ne vais pas croire, tu es plus forte, il suffitNão vou acreditar, você é mais forte só basta
Tous ceux qui croient vont t'admirerTodos que acreditam vão te admirar
Tu seras forte et invincible comme une Idole !Vai ser forte e invencível como um Idol!
Il suffit de cacher les faiblessesAs fraquezas basta ocultar
Comme des étoiles, je sais que tu vas renaîtreComo estrelas sei que irá ressurgir
Ne montre pas les faiblesses de ton cœurNão mostre as fraquezas do seu coração
Ne laisse pas connaître ton imperfectionNão deixe que conheçam sua imperfeição
Et il n'est pas nécessaire que tu pleuresE não é necessario só você chorar
Mentir est une façon d'aimerMentir é uma forma de amar
Ton sourire fait perdre le contrôle aux médiasSeu sorriso faz a midia se descontrolar
Le secret que je garde, je ne vais pas le révélerO segredo que mantenho não vou revelar
Je t'aime, tu as fait décoller ma carrièreAmo você, fez minha carreira decolar
C'est ma façon à moi d'aimerEsta é minha maneira própria de amar
Aqua brille intensément même en transpirantAqua brilha intensamente mesmo ao suar
Ma Ruby, sous mes paupières, je vais garderMinha Ruby, sob as palpebras irei guardar
Et comme Maria, je sais que je vais danser, tourner, chanterE como Maria, sei que vou dançar, girar, cantar
Oui, le mensonge est une façon d'aimerSim, a mentira é uma forma de amar
Même si je ne suis aimé par personneMesmo que eu não seja amado por ninguém
Je sais que je n'ai pas non plus pu aimer quelqu'unSei que eu também não fui capaz de amar alguém
Les mensonges que j'ai racontés vont devenir réalité et alors me hanterAs mentiras que contei vão se tornar a realidade e então me assombrar
Je veux croireQuero acreditar
Tout ce que je désire, je peux l'atteindreTudo que eu desejo eu posso alcançar
Car je rêve grand comme une Idole !Pois eu sonho alto assim como um Idol!
Je veux aimer tout le monde comme ils sont, avec la force qui est dans mon cœurQuero amar a todos como são, com a força que há em meu coração
Je vais mentir encore une fois, voulant croire qu'un jour tout cela va se réaliserEu vou mentir mais uma vez, querendo acreditar que um dia tudo isso vai se realizar
Mais même ainsi, tu ne peux pas voir les choses que j'ai tant lutté pour cacherMas mesmo assim você não pode ver as coisas que lutei tanto pra esconder
Enfin, je vais te dire, maintenant sans mentir, je te garantis que je t'aime.Enfim vou te dizer, agora sem mentir, eu garanto que amo você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago Pereira (Músicas de Anime) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: