Traducción generada automáticamente

Mixed Nuts (Spy x Family)
Tiago Pereira (Músicas de Anime)
Gemischte Nüsse (Spy x Family)
Mixed Nuts (Spy x Family)
Inmitten einer verwirrten Welt sind wir nur Nüsse,Em meio a um mundo confuso nós somos só nozes
Die jemand aufbewahren wollte.Que alguém quis guardar
Und irgendwann werden wir uns hier draußen begegnen, das weiß ich.E em algum momento vamos nos esbarrar por aí, eu sei
Es gibt kein Entkommen.Não há como evitar
Wir vermischen uns, lächeln und spielen,Estamos só nos misturando, sorrindo e brincando
Wie Erdnüsse.Como amendoim
Doch es gibt Geheimnisse zu bewahren,Mas há segredos para se guardar
Also muss ich nur so tun.Então eu devo só fingir
Das Glück ist eine Fassade, eine verkleidete Lüge!A felicidade é uma fachada, é uma mentira disfarçada!
Es ist etwas, an das wir uns gewöhnen versuchen.É algo que tentamos nos acostumar
Am Tisch lächeln wir, doch wir tun nur so, das weiß ich!Ao sentar à mesa nós sorrimos, mas seguimos só fingindo, eu sei!
Es ist eine Last, die ich gewählt habe, also muss ich sie tragen.É um fardo que escolhi, então devo sustentar
Diese Geheimnisse, die ich vor meiner Familie bewahrt habe,Esses segredos que guardei da minha família
Formen, wer ich bin.Moldam quem eu sou
Ich will dich lieben, aber ich muss akzeptieren,Quero te amar, mas preciso aceitar
Dass ich dich vielleicht, mein Schatz, töten sollte.Que talvez eu deva te matar meu amor
So lebe ich weiter, ich wünsche mir, dass am EndeSeguindo a vida assim, desejo que no fim
Diese Schmerzen nicht mehr da sind.Não haja mais essa dor
Jeden Tag fühle ich mich ein bisschen schlechter,Cada dia eu me sinto um pouco pior
Nur weil du auch hier bist.Só por que você também está aqui
Ich versuche nicht zu denken, die Wahrheit tut zu weh, mein Schatz.Eu tento não pensar, a verdade dói demais amor
Es ist eine riesige Last auf mir.É um fardo enorme sobre mim
Wenn du dich eines Tages zerknirscht fühlst,Se algum dia estiver se sentindo moído
Wie eine Erdnuss,Como um amendoim
Verstehe, dass das einer Gesellschaft zu verdanken ist,Entenda que isso é graças a uma sociedade
Die auf dein Ende wartet.Que espera pelo seu fim
Ich weiß, dass ich nie perfekt war, aber lass mich bitteEu sei que nunca fui perfeito, mas me permita
Bei dir sein.Estar com você
Und wenn ich falle oder scheitere, weiß ich, dass es deine Liebe ist,E assim se eu cair ou falhar, sei que é o seu amor
Die mich aufrichtet, also verspreche ich, dich niemals zu verlassen.Que me levanta então prometo jamais te deixar
Unsere Unterschiede beschränken sich auf den Ort, woher wir kommen,Nossas diferenças se limitam ao lugar de onde surgimos
Ob vom Baumgipfel oder vom Boden.Se é no topo de uma árvore ou no chão
Denn in einer so unangenehmen Welt voller unermesslicher Trockenheit, das weiß ich,Pois num mundo tão desagradável de secura imensurável, eu sei
Bist du der Regen, der mein Herz befeuchtet.Você é a chuva que irá molhar meu coração
Hin und wieder, wenn ich das Gefühl habe, die Welt draußen ist zusammengebrochen,De vez em quando, quando eu sentir que lá fora o mundo desabou
Ist alles in Ordnung, ich kann weitermachen, solange du hier bei mir bist, mein Schatz.Tá tudo bem, eu consigo ir além se você continua bem aqui meu amor
In einem Spiel, in dem Schmerz Teil der Regeln ist, kann ich der Gewinner sein?Num jogo onde a dor faz parte das regras posso ser vencedor?
Es ist nur ein Blick auf das, was ich mit dir leben möchte, also versuche ich zu verbergen,É só um vislumbre do que quero viver com você, Então eu tento esconder
Wer ich wirklich bin.Quem realmente sou
Diese Geheimnisse, die ich vor meiner Familie bewahrt habe,Esses segredos que guardei da minha família
Formen, wer ich bin.Moldam quem eu sou
Ich kann es leugnen, aber beim Abendessen bin ich dankbar, dass du hier bist, mein Schatz.Posso negar, mas durante o jantar agradeço por ter você aqui meu amor
So lebendig, die "gewöhnlichen Dinge" klingen für mich nicht richtig.Vivendo bem assim, A "Coisas comuns" não soam certas pra mim
Jeden Tag fühle ich mich ein bisschen schlechter, nur weil du auch hier bist.Cada dia eu me sinto um pouco pior só por que você também está aqui
Und ich versuche nicht zu denken, die Wahrheit tut zu weh, mein Schatz!E eu tento não pensar, a verdade dói demais amor!
Es ist eine riesige Last auf mir.É um fardo enorme sobre mim
Ich werde über das Wunder nachdenken,Vou refletir sobre o milagre
An das ich mich klammerte, als ich dich sah.Em que eu me agarrei quando te vi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago Pereira (Músicas de Anime) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: