Tradução automática

Amantes
Tiago PZK
Amants
Amantes
Ils ne se disent plus : Je t'aime, avec le cœurYa no se dicen: Te amo, con el corazón
Maintenant au lit, ils n'ont que du sexe, ils ne font plus l'amourAhora en la cama solo tienen sexo, no hacen el amor
Ils ne se demandent plus : Comment s'est passée ta journée ?, il n'y a plus de soirées de perreo et d'alcoolNo se preguntan: ¿Cómo te fue hoy?, ya no hay más noche' de perreo y alcohol
S'ils étaient faits l'un pour l'autre, pourquoi ça a merdé ?Si estaban hecho' el uno para el otro, ¿por qué se jodió?
S'ils s'aimaient tant, qu'est-ce qui s'est passé ?Si se querían tanto, ¿qué pasó?
Ils demandent du temps, ça va de mal en pisSe están pidiendo un tiempo, van de mal en peor
Se renvoyant la balle, ils se sont dit de toutEchándose la culpa, se dijeron de to'
Mais au fond, je sais bien que tous les deuxPero, en el fondo, yo sé bien que los do'
Veulent retrouver cette sensation d'être des amantsQuieren volver a sentirse como si fueran amantes
Et revivre ces moments où ils n'avaient même pas besoin de se déshabillerY revivir esos tiempos cuando ni la ropa tenían que quitarse
Pour passer un bon moment tous les deuxPa' pasarla bien los dos
Et détruire le lit au lieu de la relation, ouaisY romper la cama en vez de la relación, yeah
Ils veulent retrouver cette sensation comme à l'époque—, euhQuieren volver a sentirse como pa' los tiempos de—, uhm
Quand ça le faisait mouiller—, euhCuando se le mojaba ese—, uhm
Les dernières vacances à CancúnLas última' vacacione' en Cancún
A-ah maintenant la chambre est froideA-ahora se siente fría la room
Et la fête aussi, parce qu'ils ne vont plus bienY la rumba también, porque ya no están bien
En additionnant ce qu'ils ont donné, ils n'atteignent même pas centSumándole lo que dieron, no llegan al cien
Cœur qui ne ressent rien, yeux qui ne voient rienCorazón que no siente, ojo' que no ven
Je jure que je ne comprends pasJuro que no entiendo
S'ils s'aimaient tant, qu'est-ce qui s'est passé ?Si se querían tanto, ¿qué pasó?
Ils demandent du temps, ça va de mal en pisSe están pidiendo un tiempo, van de mal en peor
Se renvoyant la balle, ils se sont dit de toutEchándose la culpa, se dijeron de to'
Mais au fond, je sais bien que tous les deuxPero, en el fondo, yo sé bien que los do'
Veulent retrouver cette sensation d'être des amantsQuieren volver a sentirse como si fueran amantes
Et revivre ces moments où ils n'avaient même pas besoin de se déshabillerY revivir esos tiempos cuando ni la ropa tenían que quitarse
Pour passer un bon moment tous les deuxPa' pasarla bien los do'
Et détruire le lit au lieu de la relation, ouais (Sike!)Y romper la cama en vez de la relación, yeah (Sike!)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago PZK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: