Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 857

BESAME (remix) (part. BHAVI, Seven Kayne, Milo J, KHEA y Neo Pistea)

Tiago PZK

LetraSignificado

BESAME (remix) (feat. BHAVI, Seven Kayne, Milo J, KHEA et Neo Pistea)

BESAME (remix) (part. BHAVI, Seven Kayne, Milo J, KHEA y Neo Pistea)

Je ne sais pas combien de temps il me reste iciNo sé cuánto tiempo me queda en el plano
Mais ce cœur reste dans tes mainsPero este cora se queda en tus mano'
Je m'en vais, bébé, ne m'attends pasMe voy, baby, no me espere'
Donne-moi un dernier bisou, ça me fait malDame un beso más, que esto me duele

Embrasse-moi, mon amourBésa-bésame, mi amor
Je ne sais pas combien de temps je me donneNo sé cuánto tiempo me doy
Profitons du présent, car c'est aujourd'huiAprovechemos el hoy, porque es hoy
Aujourd'hui, car c'est aujourd'huiHoy, porque es hoy

Bébé, j'ai l'âme desséchéeBaby, tengo el alma deshidratada
Tu ne me vois pas bien, le regard voiléNo me ves bien, la mirada tapada
Toujours en train de me battre pour des broutillesSiempre pеleando por alguna pavada
Quand je t'embrasse, je ne reçois rienCuando te bеso, no recibo nada
Je sais que la vie n'est pas un conte de féesSé que la vida no es cuento de hada'
Pas non plus un cauchemar, les ailes pèsentTampoco pesadilla', pesan las alas
Je ne fais plus confiance à aucun mot, abracadabraYa no confío en ninguna palabra, el: Abracadabra

Quand elle sort de la discothèque, elle utilise mes bras comme manteau, heyCuando se va de la discoteca, usa mis brazo' de abrigo, ey
Susi ne me voit pas comme un ami, hey, son mec, oui, comme un ennemi, heySusi no me ve de amigo, ey, su novio, sí, de enemigo, ey
Je bois pour oublier, le miroir dit : InviteTomo-tomo para olvidar, el espejo dice: Convidá
En bas depuis le matin, une vie comme ça n'est pas saineAbajo desde la mañana, vida así no es sana
En attendant que ça passe comme une phaseEsperando que se me pase como fase

Ça fait longtemps que je cherche des résultatsHace-hace tiempo busco resultado'
Et je me suis mis à consommer, tout débridéY me puse sustancia, to' descontrolado
Tout désordonné, j'ai plongé la tête et j'ai failli me noyerTo' desaforado, sumergí la cara y casi que me ahogo
Et puis je me suis dit que ce n'était pas la bonne méthodeY luego yo me dije que este no era el modo
Mais je suis revenu comme tout le monde, enfin presque tout le mondePero volví como hacen todo', bueno, casi todo'
C'est difficile de naviguer quand tu es dans la boueEs difícil navegar cuando estás dentro del lodo
Difficile de faire confiance, en tendant la main, on te prend le coude et—Difícil confiar, dando la mano, te agarran el codo y—

Embrasse-moi, mon amourBésa-bésame, mi amor
Je ne sais pas combien de temps je me donneNo sé cuánto tiempo me doy
Profitons du présent, car c'est aujourd'huiAprovechemos el hoy, porque es hoy
Car c'est ho-ho-ho-ho—Porque es ho-ho-ho-ho—

Je regarde ma ville depuis l'avion, les lampadaires scintillentEstoy mirando mi ciudad arriba del avión, titilan las linterna'
J'ai quelqu'un qui va me protéger dans mon voyage concret, entre ses jambesTengo quien me va a cuidar en mi viaje concreto, en el medio de sus pierna'
Cette nuit-là, elle m'a couvert, et jurait que c'était de l'amour, mais elle m'a tourné le dosEsa noche, me abrigó, y juraba que era amor, pero me dio la espalda
Elle ronge mon âme, veut le monde entre ses mainsVa carcomiendo mi alma, quiere el mundo entre sus palma'

Embrasse-moi encore une fois, il manque le calmeBesame una vez má', falta la calma
Je fais semblant d'être fou, tout le monde à l'aubeFinjo demencia, todos al alba
Maintenant tu brilles plus, mais en absenceAhora brillás má', pero en ausencia
Je suis en descente, tu es la rampeEstoy en descenso, vos sos la rampa
Mon cœur est bon et mon esprit très francMi cora es bueno y mi mente muy franca
C'est pourquoi je pardonne tes maux de l'âmePor eso perdono tus male' del alma
Aujourd'hui je te lâche, je suis résolu (-to, -to, -to, -to)Hoy te suelto, estoy resuelto (-to, -to, -to, -to)

J'ai des yeux pour une seule, et c'est toiTengo ojos pa' una sola, y esa sos vos
Le contrôle, je passe des heures à le perdreEl control, paso las horas perdiéndolo
Je cours en cercles comme Post MaloneCorro en círculo' como Post Malone
Dis-moi si je te vois avant que le soleil se lèveDime si te veo antes que salga el Sol
Que mon cœur se vide, s'il te plaîtQue se me desangra el corazón, por favor

Embrasse-moi, embrasse-moi comme si c'était la dernière foisBésame, bésame como si fuera la última vez
Je regarde le temps passer sur mon poignet, j'ai très peur de ne plus te revoirMiro pasar el tiempo en mi muñeca, me da mucho miedo no volverte a ver
Les secondes passent, les minutes, les heures, les nuits, les jours et je deviens de moins en moins sain d'espritPasan los segundo', minuto', las hora', las noche', los días y estoy menos cuerdo
Je te peins des tableaux, je fais des mélodies pour que notre histoire soit toujours éternelle, oh-oh-ohTe pinto cuadro', te hago melodías para que lo nuestro siempre sea eterno, oh-oh-oh

Embrasse-moi, mon amourBesa-besame, mi amor
Je ne sais pas combien de temps je me donneNo sé cuánto tiempo me doy
Profitons du présent, car c'est aujourd'huiAprovechemos el hoy, porque es hoy
Car c'est aujourd'huiPorque es hoy

Je sais, bébé, que je t'ai déçuYo sé, bebé, que te fallé
Que je suis tombé, je me suis relevéQue me caí, me levanté
Je l'ai poursuivi et je n'ai pas arrêtéLo perseguí y no paré
Je l'ai eu et maintenant on me voitLo conseguí y ahora me ven

Et, qu'attends-tu de moi ?Y, ¿qué esperás de mí?
Si je t'ai donné comme à personne d'autreSi a ti te di como a nadie le di
Si je t'ai vue comme je n'ai vu personneSi a ti te vi como a nadie yo vi
Embrasse-moi et aime-moi, embrasse-moi, sauve-moiBésame y ámame, bésame, sálvame
Tu sais bien que si tu m'embrasses, je guériraiBien vos sabé' si me besa', me sanaré
Je te demande le dernier bisouTe pido el último kiss
Je me désassemble, bébé, donne-le moi, s'il te plaîtMe desarmo, baby, dámelo, please
Bébé, profitons du présent, carBeba, aprovechemos el hoy, porque

Fille, aujourd'hui je sais tout ce que j'ai traverséGirl, hoy solo yo sé to' lo que pasé
Comment j'ai couronné avec juste ma foiCómo coroné con solo mi fe
Et maintenant ils ne voient pas, comment ça change, hein ?Y ahora no ven, cómo cambian, ¿eh?
Je n'attends plus rien de personne, ouais-ouaisYa no espero na' de nadie, yeah-yeah

Et voilà—, ehY listo—, eh
Je ne résiste pas, pour toi, je ressusciteNo me resisto, por ti, resucito
Tu es mon besoin, mets-toi à ma placeSos mi requisito, ponete en mi sitio
Tu es un sort et je suis comme un accroSos un hechizo y estoy como adicto
Mon âme au sol, ça ressemble à un délitMi alma en el piso, parece un delito
Avec ce vers, peut-être que je me vengeCon este verso, quizás me desquito
Je tombe du ciel, j'ai juste besoinEstoy cayéndome del cielo, solo necesito

D'un dernier bisou et je me redresseUn beso má' y me pongo de pie
J'ai perdu la tête et, avec elle, la foiPerdí la cabeza y, con ella, la fe
La drogue la plus pure et dure que j'ai goûtéeLa droga más pura y dura que probé
C'est cette taille, peinture du Louvre, bébéEs esa cintura, pintura de Louvre, bebé
Je sais que c'est toi qui me fait déprimerYa sé que fue usted la que hace que me bajonee
Tu me laisses le cœur froid, sous la neigeMe deja el cora frío, bajo nieve
Écrivant ton nom sur tous les mursEscribiendo tu nombre por toa' las parede'

Bébé, j'ai déjà tout perdu, à quoi on joue ?Baby, ya lo perdí todo, ¿a qué estamo' jugando?
La nuit, je pensais à toiPor la night te estuve pensando
Je t'ai cachée, je t'ai effacée de mon téléphone et je ne sais pas comment faire pour ne pas être au courantTe tapé, te borré de mi cel y no sé cómo hacer pa' no estar al tanto
De toi, des messages que j'ai vusDe ti, de los mensajes que vi
Dans mon film, elle est une actriceEn mi movie ella es una actriz
J'ai juste besoin d'un bisouSolo necesito un kiss

Embrasse-moi, mon amourBesa-besame, mi amor
Je ne sais pas combien de temps je me donneNo sé cuánto tiempo me doy
Profitons du présent, car c'est aujourd'huiAprovechemos el hoy, porque es hoy
Aujourd'hui, car c'est aujourd'huiHoy, porque es hoy

(Je ne sais pas combien de temps je me donne, ouais, uh, ouais, uh)(No sé cuánto tiempo me doy, sí, uh, sí, uh)
(Uoh, uh, ouais, uh)(Uoh, uh, sí, uh)
(Ouais, uh, ouais, uh)(Sí, uh, sí, uh)
(Uoh, uh, ouais)(Uoh, uh, sí)

Escrita por: Seven Kayne / Bhavi / Tiago PZK / Khea / Neo Pistéa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago PZK y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección