Traducción generada automáticamente

La Despedida
Tiago PZK
L'Adieu
La Despedida
On m'a dit dans la rue et sur les réseaux de ta nouvelle vieMe dijeron en la calle y en las rede' de tu nueva vida
Que tu m'as oublié, bébé, mais je sais que c'est des conneriesQue te olvidaste de mí, bebé, pero yo sé que eso es mentira
Amour, je sais perdre, ça ne me dérange pas de supplierAmor, yo sé perder, no me importa rogar
Si je ne te revois pas, à quoi bon gagner ?Si no te vuelvo a ver, ¿de qué sirve ganar?
Parce que si tu n'es pas là, je vis dans un cercueilPorque si no estás tú, vivo en un ataúd
Le plus dur, ce n'était pas l'adieu, ça va être de continuer la vieLo más cabrón no fue la despedida, va a ser seguir la vida
Sans pouvoir baiser avec toi, sans tes messages vocauxSin poder chingar con vos, sin tus mensajes de voz
Ne te décourage pas, j'ai besoin de toiNo te des por vencida, que tengo necesidad
Bébé, de te faire l'amourBaby, de hacerte el amor
Tu m'as redonné la peur de la solitudeMe devolviste el miedo a la soledad
Je continue à fumer pour oublier que tu n'es pas làSigo fumando pa' olvidar que no estás
Mon cœur se sera perdu dans ta merMi corazón se habrá perdido en tu mar
Et moi qui ne sais pas nagerY yo que no sé nadar
Je connais ta mer et elle n'est pas paisibleConozco tu mar y no e' pacífico
J'ai dû prendre quelques produits chimiquesTuve que tomar un par de químico'
Tragique, quand je pense à toi, je deviens lyriqueTrágico, cuando pienso en ti me pongo lírico
Je suis tombé amoureux et ce n'était pas du physiqueYo me enamoré y no fue del físico
Qu'on appelle le médecin, je suis dans un état critiqueQue llamen al médico, estoy en estado crítico
Souviens-toi, toi et moi en vacances à MykonosRecuerda, vos y yo de vacacione' en Mykono'
Rends-moi la photo, c'est le minimumDevolvé la foto, que es lo mínimo
Entre deux baisers, on se dévorait, c'était bon, non ?Entre pico y pico nos comíamo', bien rico, ¿no?
Ensemble, on était des icônes, et maintenant il est 4 heures et quelques et moiJuntos éramos ícono', y ahora son las 4 y pico y yo
Je ne peux pas oublier l'odeur de ta peauNo puedo olvidar el olor de tu piel
Je ne vais pas te remplacer par aucune femmeNo te vo'a reemplazar con ninguna mujer
Si j'ai eu l'A, pourquoi je voudrais la B ?Si yo tuve la A, ¿pa' qué quiero la B?
Le plus dur, ce n'était pas l'adieu, ça va être de continuer la vieLo más cabrón no fue la despedida, va a ser seguir la vida
Sans pouvoir baiser avec toi, sans tes messages vocauxSin poder chingar con vos, sin tus mensajes de voz
Ne te décourage pas, j'ai besoin de toiNo te des por vencida, que tengo necesidad
Bébé, de te faire l'amourBaby, de hacerte el amor
Tu m'as redonné la peur de la solitudeMe devolviste el miedo a la soledad
Je continue à fumer pour oublier que tu n'es pas làSigo fumando pa' olvidar que no estás
Mon cœur se sera perdu dans ta merMi corazón se habrá perdido en tu mar
Et moi qui ne sais pas nagerY yo que no sé nadar
(Et moi qui ne sais pas, et moi qui ne sais pas)(Y yo que no, y yo que no)
(Et moi qui ne sais pas, et moi qui ne sais pas)(Y yo que no, y yo que no)
(Et moi qui ne sais pas, et moi qui ne sais pas)(Y yo que no, y yo que no)
(Et moi qui ne sais pas, et moi qui ne sais pas nager)(Y yo que no, y yo que no sé nadar)
(Et moi qui ne sais pas, et moi qui ne sais pas)(Y yo que no, y yo que no)
(Et moi qui ne sais pas, et moi qui ne sais pas nager)(Y yo que no, y yo que no sé nadar)
(Et moi qui ne sais pas, et moi qui ne sais pas)(Y yo que no, y yo que no)
(Et moi qui ne sais pas, et moi qui ne sais pas nager)(Y yo que no, y yo que no sé nadar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago PZK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: