Traducción generada automáticamente

NO HAY QUE PREGUNTAR (part. Keityn)
Tiago PZK
WE MOETEN NIET VRAGEN (ft. Keityn)
NO HAY QUE PREGUNTAR (part. Keityn)
De CrèmeLa Creme
Wat gaan we doen?¿Qué vamo' a hacer?
Want als je het me vraagt, zeg ik: VerdwijningPorque si me preguntas, te digo: Desaparecer
Laat gewoon de verlangens aan en zet de telefoon uitSolo deja las gana' prendía' y apaguemo' el cel
Ik weet niet wat er kan gebeuren of wat er gaat gebeurenNo sé qué pueda pasar o qué va a suceder
Maar ik beloof je dat je me dankbaar gaat zijn, jaPero te prometo que me lo va' a agradecer, yeah
De nacht leent zich ervoor dat we het kunnen opzettenLa noche se presta pa' que la podamo' montar
Jouw lichaam en het mijne willen samenkomenTu cuerpo y el mío se quieren juntar
Vanavond slaap je bij me, we hoeven niet te vragenHoy duerme' conmigo, no hay que preguntar
We hoeven niet te vragenNo hay que preguntar
De nacht leent zich ervoor dat we het kunnen opzettenLa noche se presta pa' que la podamo' montar
Jouw lichaam en het mijne willen samenkomenTu cuerpo y el mío se quieren juntar
Vanavond slaap je bij me, we hoeven niet te vragenHoy duerme' conmigo, no hay que preguntar
We hoeven niet te vragenNo hay que preguntar
Shh, schat, stilShh, baby, callá'
Die booty is precies mijn maatEse booty está hecho de mi talla
Met jou kan ik niet falenContigo imposible fallar
Ik ben niet voor kinderen, maar we kunnen het oefenenNo estoy pa' hijo', pero lo podemo' ensayar
We hebben het gedaan in de auto, de badkamer en de woonkamerLo hicimo' en el coche, el baño y la sala
De nacht leent zich en zij geeft zich overLa noche se presta y ella se regala
Jij bent geen Rodríguez, maar je bent wel slechtTú no ere' Rodríguez, pero sí ere' mala
Ik neem je mee naar Rome zoals DybalaTe llevo pa' Roma como Dybala
We hoeven niet te veel te plannen, laat het gewoon stromenNo tenemo' que planear demasiado, deja que fluya
Ik ga niet ontkennen dat toen ik je op handen had, ik zei: HallelujaNo voy a negar que cuando te di en cuatro, dije: Aleluya
Die kont maakt me hongerig, zet me aan om te zondigenEse culito me causa apetito, me incita a pecar
Ik wacht tot de zon ondergaat om je te laten springenEstoy esperando que se ponga el Sol pa' ponerte a brincar
Om je te laten schreeuwen de hele nachtPa' ponerte a gritar all the night
De nacht leent zich ervoor dat we het kunnen opzettenLa noche se presta pa' que la podamo' montar
Jouw lichaam en het mijne willen samenkomenTu cuerpo y el mío se quieren juntar
Vanavond slaap je bij me, we hoeven niet te vragenHoy duerme' conmigo, no hay que preguntar
We hoeven niet te vragenNo hay que preguntar
De nacht leent zich ervoor dat we het kunnen opzettenLa noche se presta pa' que la podamo' montar
Jouw lichaam en het mijne willen samenkomenTu cuerpo y el mío se quieren juntar
Vanavond slaap je bij me, we hoeven niet te vragenHoy duerme' conmigo, no hay que preguntar
We hoeven niet te vragenNo hay que preguntar
Als de nacht eindigt, waar gaan we het dan beëindigen?Si la noche se acaba, ¿dónde la vamo' a terminar?
We hoeven niet te vragenNo hay que preguntar
Ik ken een verborgen plek die je leuk gaat vindenYo conozco un lugar escondío' que te va a gustar
We hoeven niet te vragenNo hay que preguntar
Ik zorg voor het huis, jij zorgt voor de verlangensYo pongo la casa, tú pon las gana'
Want we gaan doen wat we willenQue voy vamo' a hacer lo que nos da la gana
Demon, je hebt geen gezonde geestDiablita, no tiene' la mente sana
Jong, maar met een ervaren vrouwJoven, pero chingando una veterana
Laten we vandaag genieten, want ik weet niet vanmorgenDisfrutemo' hoy, que no sé mañana
Vraag wat je wilt, er is genoeg geldPide lo que quiera', que sobra lana
Als je er niet in zit, waarom een bed?Si no está' en ella, ¿pa' qué una cama?
Schat, neem deze bitterheid van me wegBebé, de pana quítame esta amargura
Bij mij ben je veiligConmigo estás segura
Die kussen genezen meEsos beso' me curan
Ik ben niet iemand die zweertNo soy de los que juran
Maar ik beloof je datPero te juro que
De nacht leent zich ervoor dat we het kunnen opzettenLa noche se presta pa' que la podamo' montar
Jouw lichaam en het mijne willen samenkomenTu cuerpo y el mío se quieren juntar
Vanavond slaap je bij me, we hoeven niet te vragenHoy duerme' conmigo, no hay que preguntar
We hoeven niet te vragenNo hay que preguntar
De nacht leent zich ervoor dat we het kunnen opzettenLa noche se presta pa' que la podamo' montar
Jouw lichaam en het mijne willen samenkomenTu cuerpo y el mío se quieren juntar
Vanavond slaap je bij me, we hoeven niet te vragenHoy duerme' conmigo, no hay que preguntar
We hoeven niet te vragenNo hay que preguntar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago PZK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: