Traducción generada automáticamente

Rápido Lento (part. Emilia)
Tiago PZK
Rapide Lent (feat. Emilia)
Rápido Lento (part. Emilia)
Toi et moiVos y yo
On a quelque chose d'unique, (ouais-eh)Tenemos algo único, (yeah-eh)
Quelque chose de fugaceAlgo fugá'
Depuis longtemps, oh-ohDesde hace mucho tiempo, oh-oh
Et chaque fois qu'on se voit, il y aY siempre que nos vemos, hay
Un point de rencontre, une directionUn punto de encuentro, una dirección
Où on amène nos corps, et pas le cœurDonde llevamos los cuerpos, y no el corazón
Alors rapproche-toiAsí que acércate
Laisse-moi comprendre pourquoi chaque foisDéjame entender el porqué cada vez
Qu'on se voit, j'ai l'impression que le temps s'arrêteQue nos vemo', siento que se para el tiempo
Même si on se dévore vite ou lentementAunque nos comamo' rápido o lento
Alors rapproche-toiAsí que acércate
Laisse-moi comprendre pourquoi chaque fois (ouais, ouais)Déjame entender el porqué cada vez (yeah, yeah)
Qu'on se voit, j'ai l'impression que le temps s'arrêteQue nos vemo' siento que se para el tiempo
Même si on se dévore vite ou lentement (ouais)Aunque nos comamo' rápido o lento (yeah)
Bébé, ton corps a toujours été ma religionBebé, tu cuerpo siempre fue mi religión
Mon eau bénite, c'est toujours ta transpirationMi agua bendita siempre es tu transpiración
De tous mes thèmes, tu es l'inspirationDe todos mis tema', tú ere' la inspiración
On enfreint la loi, mais pas celle de l'attraction'Tamos rompiendo la ley, pero no la de atracción
Le corps est déjà accompagné, mais le cœur reste seulEl cuerpo ya está acompañado, pero el cora' sigue alone
Le sentiment et le désir dans des directions différentesEl sentimiento y el deseo en distinta dirección
Dehors, c'est l'hiver, mais dedans, il fait chaudAfuera, el invierno, pero adentro hace calor
Elle a mis un de mes sons et m'a dit : Fais-le, ohPuso un tema mío y me dijo: Házmelo, oh
Entre dans ma chambre, chérieMétete a mi pieza, nena
Je veux de ta peau bronzéeQuiero de tu piel morena
Je voudrais mourir maintenantQuisiera morirme ahora
Parce que tu me rends toujours maladePorque siempre me envenena'
Je ne veux pas qu'on fasse de bruit quand tu veux me voirNo quiero que hagamo' ruido cuando quieras verme
Garde ça secret, que mon cœur s'endormeMantenlo calla'o, que mi corazón se duerme
Fille, prends soinGirl, take care
Pas besoin de me dire qu'on s'amuse bienNo hace falta que me digas que la pasamos bien
Je veux que tu me tournes le dos, je veux te couper la jupeQuiero que me des la espalda, quiero cortarte la falda
On a le miroir pour croiser nos regards, justeTenemo' el espejo pa' cruzar las mirada', solo
Rapproche-toiAcércate
Laisse-moi comprendre pourquoi chaque foisDéjame entender el porqué cada vez
Qu'on se voit, j'ai l'impression que le temps s'arrêteQue nos vemo' siento que se para el tiempo
Même si on se dévore vite ou lentementAunque nos comamo' rápido o lento
Alors rapproche-toiAsí que acércate
Laisse-moi comprendre pourquoi chaque foisDéjame entender el porqué cada vez
Qu'on se voit, j'ai l'impression que le temps s'arrêteQue nos vemo' siento que se para el tiempo
Même si on se dévore vite ou lentement, oh-ohAunque nos comamo' rápido o lento, oh-oh
On est devenus de l'eau (ah)Nos hicimos agua (ah)
Dans la chambre, il pleutEn el cuarto está lloviendo
Mais aucun de nous deux n'a pris de parapluie, ah-ahPero ninguno de los do' hoy trajo paraguas, ah-ah
À ce stade, je sens que je manque d'air, comme à l'AconcaguaA estas alturas, siento que me falta el aire, como en el Aconcagua
(Dans l'Aconcagua)(En el Aconcagua)
Je ne veux pas te manquer de respectYo no quiero faltarte al respeto
Mais aujourd'hui, je vais te tourner le dosPero hoy voy a darte la espalda
Papi, t'as le miroir pour qu'on croise nos regards (toutes les poses)Papi, tienes el espejo pa' que crucemos miradas (toa las pose')
Toutes les poses, on les fait à ma manièreToa las pose', las hacemo' a mi manera
Mon corps est une carte, traverse la frontièreMi cuerpo es un mapa, cruza la frontera
Tu es le premier sur ma liste d'attenteTú eres el primero en mi lista de espera
Je t'utilise et personne ne s'en rend compteYo te uso y nadie se entera
Alors rapproche-toiAsí que acércate
Laisse-moi comprendre pourquoi chaque foisDéjame entender el porqué cada vez
Qu'on se voit, j'ai l'impression que le temps s'arrêteQue nos vemo' siento que se para el tiempo
Même si on se dévore vite ou lentementAunque nos comamo' rápido o lento
Rapproche-toiAcércate
Laisse-moi comprendre pourquoi chaque foisDéjame entender el porqué cada vez
Qu'on se voit, j'ai l'impression que le temps s'arrêteQue nos vemo' siento que se para el tiempo
Même si on se dévore vite ou lentement, oh-ohAunque nos comamo' rápido o lento, oh-oh
(ouais, ouais)(Yeah, yeah)
GottiGotti
Mmm-mmm, EmiliaMmm-mmm, Emilia
C'est le Big One, bébé, ouais-ehThis is the Big One, baby, yeah-eh
(ouais-eh, eh)(Yeah-eh, eh)
(Ah-ah-ah, eh)(Ah-ah-ah, eh)
Mmm-mmm-mmm, eyMmm-mmm-mmm, ey
Mmm-mmm-mmm, mmmMmm-mmm-mmm, mmm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago PZK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: