Traducción generada automáticamente

Te Perdono
Tiago PZK
Je te pardonne
Te Perdono
Les premières années étaient bellesLos primeros años fueron lindos
De te voir grandir, te voir marcherDe verte crecer, verte caminar
À chaque nouveau pas que tu faisaisEn cada paso nuevo que vos dabas
Je sentais que tu me laissais derrièreSentía que me estabas dejando atrás
Je suis le résultat de la drogue, de la violence et d'une vie marginaleSoy el resultado de la droga, la violencia y una vida marginal
Je suis égoïste, un menteur, je sais très bien manipuler les autresSoy un egoísta, un mentiroso, sé muy bien manipular a los demás
Tu es arrivé, je pensais que j'allais me sauverLlegaste vos, pensé que yo me iba a rescatar
Mais j'ai recommencé à foutre le bordel, à foutre le bordelPero volví a bardear, volví a bardear
Papa, t'inquiète, maman veille sur moiPapi, tranquilo, que mami me cuida
Elle m'a rendu fort, je ne vais pas pleurerElla me hizo fuerte, no voy a llorar
Je ne peux plus t'attendre longtempsMucho más no te puedo esperar
T'inquiète, je te pardonne de mon vivantTranquilo, te perdono en vida
Maintenant je suis devenu ami avec la solitudeAhora me hice amigo de la soledad
Je n'ai plus besoin de toi (ah)No te necesito más (ah)
J'ai choisi la nuit plutôt que de te protégerElegí la noche antes que cuidarte
J'ai choisi une autre femme plutôt que ta mèreElegí a otra mujer antes que a tu madre
Je ne me suis pas occupé quand tu avais faimNo me hice cargo cuando tenías hambre
J'ai laissé ton cœur attaché avec du fil de ferDejé tu corazón atado con alambre
Désolé de partir, de m'échapperPerdón por irme, escaparme
Désolé de ne jamais t'écouterPerdón por nunca escucharte
Tu ne sais pas combien de fois j'ai pensé à me tuerNo sabés las veces que pensé en matarme
Pour être tout, fils, sauf un bon pèrePor ser de todo, hijo, menos un buen padre
Papa, t'inquiète, maman veille sur moiPapi, tranquilo, que mami me cuida
Elle m'a rendu fort, je ne vais pas pleurerElla me hizo fuerte, no voy a llorar
Je ne peux plus t'attendre longtempsMucho más no te puedo esperar
T'inquiète, je te pardonne de mon vivantTranquilo, te perdono en vida
Maintenant je suis devenu ami avec la solitudeAhora me hice amigo de la soledad
Je n'ai plus besoin de toiNo te necesito más
Ah, aujourd'hui je te pardonne pour les fois où tu m'as regardé dans les yeuxAh, hoy te perdono por las veces que me viste la cara
Pour avoir violenté ma mère et abandonné ma sœurQue violentaste a mi vieja y que abandonaste a mi hermana
Parce que tu disparaissais quand tu franchissais la portePorque desaparecías cuando la puerta cruzaba'
Pour les semaines et les jours de tournée que tu te tapaisPor las semanas y días de gira que te pegabas
Je sais que vivre avec du ressentiment rend le chemin très longSé que vivir con rencor es hacer el camino muy largo
Et mettre de la haine dans les choses rend le monde plus amerY poner odio a las cosas hace un mundo más amargo
Je pourrais être comme toi et avoir fini en galèrePodría ser como vos y haber salido re bardo
Mais je suis tout le contraire, parce que j'ai pris mes responsabilitésPero yo soy to' lo contrario, porque yo me hice cargo
Aujourd'hui je te vois d'égal à égal, tu n'es plus mon SupermanHoy te veo de igual a igual, ya no sos mi Superman
Je peux voir un enfant triste dans ces yeux de cristalPuedo ver un niño triste en esos ojos de cristal
Tu as eu une histoire dure, mais combien de temps ça va durer ?Tuviste una historia dura, pero ¿cuánto va a durar?
J'espère qu'il n'est pas trop tard quand tu voudras changerEspero que no sea muy tarde pa' cuando quieras cambiar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago PZK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: