Traducción generada automáticamente
Coucher de Soleil
Tiakola
Sonnenuntergang
Coucher de Soleil
Ein Sonnenuntergang nahe Monaco (Monaco)Un coucher d'soleil près d'Monaco (Monaco)
Ein Sonnenuntergang nahe Monaco (Monaco)Un coucher d'soleil près d'Monaco (Monaco)
Eh (eh)Eh (eh)
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Junior Alaprod, ZanmiJunior Alaprod, Zanmi
EhEh
Aber wie kommen die Lichter zustande? Ursprünglich leuchteten wir nur im DunkelnMais comment y a des lumières? À la base, on brillait que dans l'noir
Komm, schau das Leben echt an, aus der Nähe, es ist keine Feier, echt (ouh)Viens voir la vie en vrai, de plus près, c'est pas la fête, en vrai (ouh)
Komm, schau das Leben echt an, aus der Nähe, es ist keine Feier, echt (skurt)Viens voir la vie en vrai, de plus près, c'est pas la fête, en vrai (skurt)
Weißt du, das Leben, das wir wollen, hätten wir hier nicht, echtTu sais, la vie qu'on veut, on l'aurait pas ici, en vrai
Sag nicht, was wir gemacht haben, sag nicht, was wir heute Abend machenDis pas c'qu'on a fait, dis pas c'qu'on va faire ce soir
Zu paranoid, um dir (zu paranoid, um dir) zu vertrauen (ah-ah)Trop parano pour t'faire (trop parano pour t'faire) confiance (ah-ah)
Lass uns Krieg führen, um Frieden zu gewinnen (hein-hein)Allons faire la guerre pour aller gagner la paix (hein-hein)
Nach Kinshasa gehen (nach Kinshasa gehen), meine Leute wiedersehenPartir à Kinshasa (partir à Kinshasa), retrouver mes cadres
Baby, mach langsam (han, han, han)Bébé, vas-y doucement (han, han, han)
Ich hab das Ding bei mir, pass auf, sprich anders mit uns (han-han-han)J'ai le c-tru sur moi, belek, parle-nous autrement (han-han-han)
Viel Geld, viele Probleme, wenig Entspannung (ich hab die Hände auf dem Rücken)Beaucoup d'argent, beaucoup d'problèmes, peu de détente (j'ai les mains dans l'dos)
Ah, viel Geld, viele Probleme, wenig Entspannung (ich hab die Hände auf dem Rücken)Ah, beaucoup d'argent, beaucoup d'problèmes, peu de détente (j'ai les mains dans l'dos)
Viel Geld, viele ProblemeBeaucoup d'argent, beaucoup d'problèmes
Aber wie kommen die Lichter zustande? Ursprünglich leuchteten wir nur im DunkelnMais comment y a des lumières? À la base, on brillait que dans l'noir
Komm, schau das Leben echt an, aus der Nähe, es ist keine Feier, echt (ouh)Viens voir la vie en vrai, de plus près, c'est pas la fête, en vrai (ouh)
Komm, schau das Leben echt an, aus der Nähe, es ist keine Feier, echt (skurt)Viens voir la vie en vrai, de plus près, c'est pas la fête, en vrai (skurt)
Weißt du, das Leben, das wir wollen, hätten wir hier nicht, echtTu sais, la vie qu'on veut, on l'aurait pas ici, en vrai
Wenn wir Hilfe brauchen, schreien wir nicht, selbst wenn wir am Boden landen (Boden)Quand on a besoin d'aide, on crie pas, quitte à finir au sol (sol)
Komm, schau das Leben echt an (komm, schau das Leben echt an), niemals sind wir darinViens voir la vie en vrai (viens voir la vie en vrai), jamais, on est dans ça
Und wenn ein Bruder Geld macht, egal ob sauber oder schmutzigEt quand un frère sait faire de l'oseille dans le propre ou dans l'sale
Tragen wir niemals den Blick auf ihn (tragen wir niemals den Blick auf ihn), niemals machen wir soJamais on lui porte l'œil (jamais on lui porte l'œil), jamais on fait comme ça
Eh, am Anfang hab ich die Schuhe vor den Socken angezogenEh, au départ, j'ai mis les chaussures avant les chaussettes
Es gab kein Budget und keine MittelY avait pas d'budget et ni les moyens
Wir bekommen die Rechnungen, die Probleme häufen sich, unsere Köpfe überlasten, also macht sich Mama SorgenOn reçoit les factures, les problèmes s'attirent, nos têtes qui saturent, donc maman s'inquiète
Ah, die Welt ist gemein, sei nicht schockiertAh, le monde est méchant, soit pas choqué
Ah, wir werden sie schubsen, sie schlagenAh, on va venir les pousser, les claquer
Ah, ich hab dem Kleinsten bis zum Größten versprochen, dass ich aus dem Mist rauskomme, man darf nicht zweifelnAh, j'ai promis du plus p'tit au plus grand que j'allais sortir des bes-tu, faut pas douter
Sonnenuntergang, ich warte darauf, den Vollmond zu sehenCoucher du soleil, j'attends d'apercevoir la pleine lune
Ich war nicht der beste Rapper, ich war nicht der begehrteste, ich hatte nicht die schöne FederJ'étais pas le meilleur rappeur, j'étais pas plus l'convoité, j'avais pas la belle plume
Sag mir, was dir passt, meine Süße? Sag mir, in welche Richtung wir gehen müssen?Dis-moi c'qui t'arranges ma dolce? Dis-moi, dans quelle direction il faut y aller?
Wir gehen in eine Richtung (Richtung) und in unseren Köpfen, alles ist gutOn y va dans un sens (Sens) et dans nos têtes, tout va bene
Aber wie kommen die Lichter zustande? Ursprünglich leuchteten wir nur im DunkelnMais comment y a des lumières? À la base, on brillait que dans l'noir
Komm, schau das Leben echt an, aus der Nähe, es ist keine Feier, echt (ouh)Viens voir la vie en vrai, de plus près, c'est pas la fête, en vrai (ouh)
Komm, schau das Leben echt an, aus der Nähe, es ist keine Feier, echt (skurt)Viens voir la vie en vrai, de plus près, c'est pas la fête, en vrai (skurt)
Weißt du, das Leben, das wir wollen, hätten wir hier nicht, echtTu sais, la vie qu'on veut, on l'aurait pas ici, en vrai
Wenn wir Hilfe brauchen, schreien wir nicht, selbst wenn wir am Boden landen (Boden)Quand on a besoin d'aide, on crie pas, quitte à finir au sol (sol)
Komm, schau das Leben echt an (komm, schau das Leben echt an), niemals sind wir darin (niemals sind wir darin)Viens voir la vie en vrai (Viens voir la vie en vrai), jamais, on est dans ça (jamais, on est dans ça)
Und wenn ein Bruder Geld macht, egal ob sauber oder schmutzig (hum-hum-hum)Et quand un frère sait faire de l'oseille dans le propre ou dans l'sale (hum-hum-hum)
Tragen wir niemals den Blick auf ihn (niemals, wir tragen den Blick nicht), niemals machen wir so (niemals machen wir so)Jamais, on lui porte l'œil (Jamais, on lui porte l'œil), jamais, on fait comme ça (jamais, on fait comme ça)
Bene-eh-ehBene-eh-eh
Eh-ehEh-eh
Niemals tragen wir den Blick auf ihn, niemals machen wir soJamais, on lui porte l'œil, jamais, on fait comme ça
Hum, ich hab die Hände auf dem Rücken, ich hab die Hände auf dem Rücken, Hände auf dem RückenHum, j'ai les mains dans l'dos, j'ai les mains dans l'dos, mains dans l'dos
Ich hab die Hände auf dem Rücken, ich hab die Hände auf dem RückenJ'ai les mains dans l'dos, j'ai les mains dans l'dos
Bene-eh-ehBene-eh-eh
Eh-ehEh-eh
Niemals tragen wir den Blick auf ihn, niemals machen wir soJamais, on lui porte l'œil, jamais, on fait comme ça
Hum, ich hab die Hände auf dem Rücken, ich hab die Hände auf dem Rücken, Hände auf dem RückenHum, j'ai les mains dans l'dos, j'ai les mains dans l'dos, mains dans l'dos
Ich hab die Hände auf dem Rücken, ich hab die Hände auf dem RückenJ'ai les mains dans l'dos, j'ai les mains dans l'dos
Bene-eh-ehBene-eh-eh
Eh-ehEh-eh
Eh-eh, eh-ehEh-eh, eh-eh
Ah-ah (ah-ah), ah-ah (ah-ah)Ah-ah (ah-ah), ah-ah (ah-ah)
Der Sonnenuntergang bringt mich in meinen SchlafLe coucher d'soleil m'emmène dans mon sommeil
Mit einem Joint spiele ich Klavier, ich fühle mich besserAvec un oint-j, j'joue du piano, je me sens mieux
Der Sonnenuntergang bringt mich in meinen SchlafLe coucher d'soleil m'emmène dans mon sommeil
Han-han-han-hanHan-han-han-han
Han-han-han-hanHan-han-han-han
Han-han-han-hanHan-han-han-han
Han-han-hanHan-han-han



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiakola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: