Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.629

G.A.N.G (feat. Niska & La Mano 1.9)

Tiakola

Letra

Significado

G.A.N.G (feat. Niska & La Mano 1.9)

G.A.N.G (feat. Niska & La Mano 1.9)

Ouh, ouh, ouh, ouhOuh, ouh, ouh, ouh
SHK (SHK)SHK (SHK)
Gang, gangGang, gang
Ouh, ouhOuh, ouh
L-A M-A-NO, nothing to steal, you haters (Grr, baw)L-A M-A-NO, rien à tter-gra, bande de haineux (Grr, baw)
Ouh, ouhOuh, ouh

I put them all in the sauce, I was chill, now I'm going on the attack (Grr)J'les mets tous dans la sauce, j'étais calme, maintenant, j'passe à l'assaut (Grr)
Don't act tough if you're nice, my dude (Baw), where were you when I was making lassos? (Lassos, baw)Fais pas l'bandit si t'es gentil, mon sauce (Baw), t'étais quand au placard, j'faisais des lassos? (Lassos, baw)
Doing dirty work is my job, soon I'm investing in a Biggie like Chop (Chop)Faire du sale, c'est mon job, bientôt, j'investis un Biggie comme Chop (Chop)
Always running but we always catch him (Gang, gang), opps, I think he hurt his leg (Gang, gang)Toujours, il cavale mais toujours, on l'choppe (Gang, gang), opps, j'crois qu'il a mal à la jambe (Gang, gang)
I gotta make cash and send it back home (Grah), my tracks spin like a Beyblade (Grah)J'dois faire du cash et envoyer au bled (Grah), mes sons né-tour comme une toupie Beybled (Grah)
La Mano, I'm a hothead like Joel (Joel), La Mano, I'm a hothead like Joel Embiid (Baw)La Mano, j'suis un rageux comme Joel (Joel), La Mano, j'suis un rageux comme Joel Embiid (Baw)
Don't play tough, we know where you live (Grah), enemies on the ground, I dance like a rabbitFais pas la calle, on sait où t'habites (Grah), ennemis à terre, j'danse comme un rabbit
With Tiako' La Mélodie, I slice the beat, in Nanterre, I wrote with a Bic penAvec Tiako' La Mélodie, j'découpe le beat, à Nanterre, j'écrivais au stylo Bic

Grr, baw, baw, baw, baw, baw, the cannon sneezes, bless you (Baw, baw, baw)Grr, baw, baw, baw, baw, baw, l'canon éternue, à tes souhaits (Baw, baw, baw)
We're gonna hole you up like a sieve (Grr, ah), you'll never sit againOn va t'trouer ton cul comme une passoire (Grr, ah), plus jamais tu pourra t'asseoir
Baw, baw (Baw), baw, I screwed Balthazar, meatballs, they weren't Maltesers, Charo, it's Charo, no coincidenceBaw, baw (Baw), baw, j'ai visser Balthazar, boulettes, c'était pas des Maltesers, Charo, c'est Charo, y a pas d'hasard

I pray for my opps when I see myself in the mirror (Grah)J'prie pour mes opps quand j'me vois d'vant la glace (Grah)
There’s more than one way to make your body disappear (Grr, baw)Y a plus d'une arme pour faire disparaitre ton corps (Grr, baw)
The least you generate can change your life with just one phone call (Gang, gang, brr, brr, brr), with just one phone call, phone call, ohLe minimum que tu génères peut changer ta life en un seul coup d'fil (Gang, gang, brr, brr, brr), en un seul coup d'fil, coup d'fil, oh
Business (Ouh), family (Yeah), cash (Money), quick (Paw)Business (Ouh), famille (Oui), oseille (Cash), rapide (Paw)
How many friends (Ouh)? Some brothers locked up? (Grr, baw)Combien d'amis (Ouh)? Des reufs condamnés? (Grr, baw)
G-A-N-G (Gang, gang), I got the DNA in the B-L-O-O-D (Gang, gang), I got the DNA in my skinG-A-N-G (Gang, gang), j'ai l'ADN dans le S-A-N-G (Gang, gang), j'ai l'ADN dans la peau

Several times death, we brushed against it (Brushed), my homies ended up coasting (Coasting)Plusieurs fois la mort, on a frôlé (Frôlé), mes potos on finit en roues libres (Roues libres)
Paris is rough, Opinel 13, it’ll rip your arm off for a Rollie (Dirty)Paris, c'est méchant, Opinel 13, ça t'arrache le bras pour une Rollie (Sale)
Fe'-Fe' (Yeah), Lambo' ('Ghini), the lure of money made me violent (Violent)Fe'-Fe' (Oui), Lambo' ('Ghini), l'appât du gain m'a rendu violent (Violent)
The VIP section filled with villains (Huh), I don’t park anymore, I leave that to the valet (Here)Le carré VIP rempli de vilains (Hein), j'me gare plus, j'laisse ça en valet (Tiens)
It’s either hit or miss, I pull out the Uzi, there’s nothing left in front (Here)Ça passe ou ça casse, j'dégaine le Uzi, y a plus rien en face (Tiens)
I pull out the Uzi, there’s nothing left in front, ten shots the quote, I paid in cash (Paw, paw, paw)J'dégaine le Uzi, y a plus rien en face, dix balles le devis, j'ai payé en cash (Paw, paw, paw)
I roll in, I roll in masked up, I’m in the house (The house)J'déboule en, j'déboule cagoulé, j'suis dans la house (La house)
Except for the staples on the contracts and the bags, no attachments (I said)À part les agrafes qu'y a sur les contrats et sur les pochtons, aucune attache (J'ai dit)

Gotta eat life (Life), we’ve known struggle (Known)Obligé d'manger la vie (La vie), la galère, on l'a connu (Connu)
I promised them it would move fast, in every city, the budget grows (Cash)J'leur ai promis qu'ça bougerait as-p, à chaque ville, l'budget évolue (Fric)
She’s only here for the paper so what’s the point of being known? (What’s the point?)Elle est là qu'pour le papel donc à quoi bon sert d'être connu? (À quoi bon?)
It’s all about the money on the menu, that’s why we came (Dirty)Y a que du l'argent au menu, c'est pour ça qu'on est venu (Sale)

I pray for my opps when I see myself in the mirror (Grah)J'prie pour mes opps quand j'me vois d'vant la glace (Grah)
There’s more than one way to make your body disappear (Grr, baw)Y a plus d'une arme pour faire disparaitre ton corps (Grr, baw)
The least you generate can change your life with just one phone call (Gang, gang, brr, brr, brr), with just one phone call, phone call, ohLe minimum que tu génères peut changer ta life en un seul coup d'fil (Gang, gang, brr, brr, brr), en un seul coup d'fil, coup d'fil, oh
Business (Ouh), family (Yeah), cash (Money), quick (Paw)Business (Ouh), famille (Oui), oseille (Cash), rapide (Paw)
How many friends (Ouh)? Some brothers locked up? (Grr, baw)Combien d'amis (Ouh)? Des reufs condamnés? (Grr, baw)
G-A-N-G (Gang, gang), I got the DNA in the B-L-O-O-D (Gang, gang), I got the DNA in my skinG-A-N-G (Gang, gang), j'ai l'ADN dans le S-A-N-G (Gang, gang), j'ai l'ADN dans la peau

G-A-N-G, B-L-O-O-D (I got the DNA in my skin)G-A-N-G, S-A-N-G (J'ai l'ADN dans la peau)
G-A-N-G (In my skin), B-L-O-O-D (I got the DNA in my skin)G-A-N-G (Dans la peau), S-A-N-G (J'ai l'ADN dans la peau)
In my skin, in my skin, in my skin (I got the DNA)Dans la peau, dans la peau, dans la peau (J'ai l'ADN)
In my skin, in my skin, in my skinDans la peau, dans la peau, dans la peau
I pray for my opps when I see myself in the mirrorJ'prie pour mes opps quand j'me vois d'vant la glace
In my skin, in my skin, in my skin (I got the DNA)Dans la peau, dans la peau, dans la peau (J'ai l'ADN)
Gang, gangGang, gang


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiakola y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección