Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.020
Letra

Leiden

Padecimento

Ach, die Gitarre kennt mich, ich kann nicht allein singenAi a viola me conhece que eu não posso cantar só
Ach, wenn ich alleine singe, klingt es gut, zusammen klingt es besserAi se eu sozinho canto bem junto eu canto melhor

Ach, der August naht, ganz nah am SeptemberAi vai chegando o mês de Agosto bem pertinho de Setembro
Die Vögel singen fröhlich, sehen die Wälder erblühenOs passarinhos cantam alegres por ver as matas florescendo
Ach, ich weiß nicht, was mich schon traurig machtAi eu não sei o que será que já vai me entristecendo
So viele Mühen unter Regen und DämmerungPassando tanto trabalhos debaixo de chuva e sereno
Ich esse nichts und trinke nichts, lebe traurig und leideEu não como e não bebo nada vivo triste padecendo
Ach, für ein Herz, das liebt, ist die Erleichterung nur im Sterben, ach, ach, achAi pra um coração de quem ama o alívio é só morrendo ai, ai, ai

Ach, wer in seinem Leben Liebe hatte und durch Unglück verlorAi quem já teve amor na vida e por desventura perdeu
Sollte sich nicht beklagen und nicht traurig sein wie ichNão deve se lastimar nem ficar triste como eu
Denn ich hatte auch Liebe, doch sie erwiderte nichtPois eu também já tive amor mas não me correspondeu
Der Kummer in meiner Brust wollte mein Mieter seinO desgosto no meu peito quis ser inquilino meu
Aber ich habe diese Gitarre, die von Gott gesandt wurdeMas eu tenho esta viola que foi enviada por Deus
Ach, die bringt mir nur Freude und vertreibt die Traurigkeit, ach, ach, achAi que só me traz alegria e a tristeza rebateu ai, ai, ai

Ach, die Gitarre begleitet mich seit ich fünfzehn binAi a viola me acompanha desde quinze anos de idade
Sie ist meine Begleiterin in meinen SchwierigkeitenEla é minha companheira nas minhas contrariedades
Ich mache fröhliche und traurige Lieder, je nach GelegenheitFaço moda alegre e triste conforme a oportunidade
Dieses Talent, Lieder zu machen, ist nicht nur Wille und WunschEsse dom de fazer moda não é querer e ter vontade
Es gibt viele, die es wollen, aber nicht die Fähigkeit habenTem muita gente que quer mas não tem facilidade
Es ist ein Geschenk, das Gott mir gab, um meine Sehnsucht auszudrücken, ach, ach, achÉ um dom que Deus me deu pra desabafar saudade ai, ai, ai

Ach, um das Gitarrespielen zu lernen, war das erste, was ich studierteAi pra aprender cantar de viola primeiro estudo que eu tive
Ich lernte von einem alten Gitarristen, der unmögliche Lieder machteAprendi com um violeiro velho que fazia moda impossível
Denn ich bin ein neuer Gitarrist, aber ich will auch großartig seinPois eu sou um violeiro novo mas também quero ser terrível
Ich mache Lieder über gute Menschen und über einige UnverbesserlicheFaço moda de gente boa e de algum incorrigível
Jedes Lied, das ich erfinde, messe ich mit Wasserwaage und LotToda moda que eu invento ocupo régua prumo e nível
Ach, wenn ich darüber nachdenke, lebt ein Gitarrist mit Freude in dieser Welt, ach, ach, achAi pensando bem um violeiro com prazer no mundo vive ai, ai, ai

Enviada por Pedro. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tião Carreiro e Pardinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección