Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 121.575

Faca Que Não Corta

Tião Carreiro

Letra

Significado

Messer, das nicht schneidet

Faca Que Não Corta

Geige, die nichts taugt, Messer, das nicht schneidetViola que não presta, faca que não corta
Wenn ich verliere, ist mir das egalSe eu perder, pouco me importa

Der Griff meiner Hacke war ein cooler GriffO cabo da minha enxada era um cabo bacana
War nicht aus Guatambú, sondern aus ZuckerrohrNão era de Guatambú era de Cana Caiana
Eines Tages auf dem Feld hatte ich ständig DurstUm dia la na roça me deu sede toda hora
Ich lutschte am Griff der Hacke und warf die Hacke wegChupei o cabo da enxada e joguei a enxada fora

Hacke, die nichts taugt, Messer, das nicht schneidetEnxada que não presta, faca que não corta
Wenn ich verliere, ist mir das egalSe eu perder, pouco me importa

Ich rannte einer Jaguaren hinterher, bereit zu schießenCorri atrás de uma onça preparando pra atirar
Vom Bundesstaat São Paulo überquerte sie nach ParanáDo estado de São Paulo travessou pro Paraná
Die Beute, die ich anvisiere, schwöre ich, entkommt nichtA caça que eu atiro eu juro que não escapa
Die Patronentasche versagte, ich erwischte die Jaguaren mit einem SchlagA cartucheira falhou, peguei a onça no tapa

Patronentasche, die nichts taugt, Messer, das nicht schneidetCartucheira que não presta, faca que não corta
Wenn ich verliere, ist mir das egalSe eu perder, pouco me importa

Ich nahm mein Geld, lieh es einem KumpelPeguei o meu dinheiro, emprestei prum camarada
Der Typ verschwand, weder Geld noch irgendwasO sujeitinho sumiu, nem dinheiro e nem mais nada
Geld zu leihen ist ein großes RisikoDinheiro emprestado é um grande perigo
Man verliert das Geld und auch den FreundA gente perde o dinheiro e também perde o amigo

Freund, der nichts taugt, Messer, das nicht schneidetAmigo que não presta, faca que não corta
Wenn ich verliere, ist mir das egalSe eu perder, pouco me importa

Die Farm meines Schwiegervaters grenzt an meineA fazenda do meu sogro faz divisa com a minha
Hochzeitsgeschenk, er gab mir, weil ich nichts hattePresente de casamento, ele me deu pois eu não tinha
Durch diese Ehe wurde ich plötzlich reichCom este casamento, fiquei rico de repente
Heirats mit seiner Farm und brachte das Mädchen als GeschenkCasei com sua fazenda e trouxe a moça de presente

Ehe, die nichts taugt, Messer, das nicht schneidetCasamento que não presta, faca que não corta
Wenn ich verliere, ist mir das egalSe eu perder, pouco me importa

Escrita por: Lourival dos Santos, Moacyr dos Santos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Renan. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tião Carreiro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección