Traducción generada automáticamente

Boiada Cuiabana
Tião Carreiro
Boiada Cuiabana
Boiada Cuiabana
Je vais te raconter ma vie, quand j'étais un jeune hommeVou conta a minha vida do tempo que eu era moço
D'un voyage que j'ai fait dans le sertão du Mato GrossoDe uma viagem que fiz lá pro sertão do mato grosso
Je suis parti chercher un troupeau, c'était au mois d'aoûtFui buscar uma boiada isto foi no mês de agosto
Mon patron a été embarqué pour la ligne sorocabanaMeu patrão foi embarcado pra linha sorocabana
Capataz de la comitiva, c'était Juca, la fleur de la renomméeCapataz da comitiva era o Juca flor da fama
J'ai été choisi pour ramener un troupeau cuiabanoFui tratado pra trazer uma boiada cuiabana
Dans le baio, il y avait João le noir, et Severino le tord boyauNo baio foi João negrão no tordilho Severino
Zé Garcia sur l'alazão et Catarino sur le pampaZé Garcia no alazão e no pampa foi Catarino
La marraine et le porteur, c'était un petit garçon qui tiraitA madrinha e o cargueiro quem puxava era um menino
Je suis parti de Lambari sur ma bestiole ruanaEu sai de lambari na minha besta ruana
C'est seulement après trente jours que je suis arrivé à AquidauanaSó depois de trinta dias que cheguei em Aquidauana
Là, je suis tombé amoureux d'une belle maléfique baianaLá fiquei enamorado de uma malvada baiana
En arrivant à Campo Grande, je me suis pointé dans un casinoAo chegar em campo grande num cassino eu fui chegando
Une belle paraguaise était à la table en train de jouerUma linda paraguaia na mesa estava jogando
J'ai mis la main dans ma poche, il y avait de l'argent à foisonBotei a mão na algibeira dinheiro estava sobrando
Elle a fait dire que je pouvais m'approcherEla mandou me dizer pra que eu fosse chegando
J'ai fait dire à elle de boire pendant que je payaisEu mandei dizer pra ela vai bebendo eu vou pagando
J'ai joué neuf parties, mon argent était en train de se barrerEu joguei nove partidas meu dinheiro foi rodando
Déclamé :Declamado:
La lune se cachait, le matin se levaitA lua foi se escondendo vinha rompendo a manhã
Cette morena joyeuse, au teint de grenadeAquela morena faceira trigueira cor de romã
En sanglotant, elle me disait,Soluçando me dizia,
Mutchacho, emmène-moi avec toi, je te donnerai toute mon âme,Mutchacho leva-me contigo que te darei toda a minha alma,
Tout mon cœur, toute ma vieTodo o meu coração toda minha vida
Les cowboys au ranch étaient prêts à partirOs boiadeiros no rancho estavam prontos pra partida
Dans un rosier parfumé, les oiseaux chantaientNuma roseira cheirosa os passarinhos cantavam
Ma bestiole ruana semblais devinerMinha besta ruana parece que adivinhava
Que seul je ne partais pas, mon amour m'accompagnaitQue eu sozinho não partia, meu amor me acompanhava
Chanté :Cantado:
Je suis parti de Campo Grande avec le troupeau cuiabanoEu parti de campo grande com a boiada cuiabana
Mon amour est venu sur le flanc de ma bestiole ruanaMeu amor veio na anca da minha besta ruana
Aujourd'hui, j'ai quelqu'un qui me réchauffe dans ma vieille cabane.Hoje tenho quem me alegra na minha velha choupana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tião Carreiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: