Traducción generada automáticamente

Seu Adeus É o Motivo do Meu Pranto
Tibagi e Amaraí
Tu Adiós Es la Razón de Mi Llanto
Seu Adeus É o Motivo do Meu Pranto
No quiero escuchar sobre despedidasEu não quero ouvir falar em despedida
Ni decir que no podemos seguirE nem dizer que não podemos continuar
Si me vas a dejar, mi queridaSe você vai me deixar, minha querida
Por favor, amémonos ahoraPor favor, agora vamos nos amar
Seguramente mañana a esta horaCom certeza amanhã a esta hora
Estaré extrañándoteEu estarei sentindo falta de você
En el amanecer tendrás que irteNo amanhecer você precisa ir embora
Y yo debo intentar olvidarteE eu preciso procurar te esquecer
Permaneceré aquí en mi apartamentoFicarei aqui no meu apartamento
Esperándote hasta el final de mis díasTe esperando até o fim dos dias meus
Los recuerdos de nuestro amor vividoAs recordações do nosso amor vivido
Serán un poema de mi ser, de mis sueñosSerá um poema do meu ser, dos sonhos meus
(Querida, quisiera que esta noche fuera eterna(Querida, eu queria que esta noite fosse perpétua
Para no alejarme nunca más de tus brazosPara nunca mais me afastar dos braços seus
Pero el reloj está a punto de anunciarMas o relógio está quase anunciando
La triste hora de escuchar tu adiós)A hora triste de ouvir o seu adeus)
Esta noche que estás conmigoEsta noite que você está comigo
No pienso en el sufrimiento futuroEu não penso que vou sofrer depois
Ahora tengo tus brazos como refugioTenho agora os seus braços como abrigo
Y un mundo de felicidad para los dosE um mundo de ventura pra nós dois
Si tu amor fuera mi recompensaSe eu tivesse seu amor por recompensa
Haría todo para evitar tu partidaFaria tudo pra evitar sua partida
Como no puedo, sufriré el inmenso dolorComo não posso, vou sofrer a dor imensa
De una añoranza mucho más grande que mi vidaDe uma saudade bem maior que a minha vida
Permaneceré aquí en mi apartamentoFicarei aqui no meu apartamento
Esperándote hasta el final de mis díasTe esperando até o fim dos dias meus
Los recuerdos de nuestro amor vividoAs recordações do nosso amor vivido
Serán un poema de mi ser, de mis sueñosSerá um poema do meu ser, dos sonhos meus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tibagi e Amaraí y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: