Traducción generada automáticamente

Prato do Dia
Tibagi e Miltinho
Plato del Día
Prato do Dia
En las orillas de una carreteraSobre as margens de uma estrada
Existía una sencilla pensiónUma simples pensão existia
La comida era caseraA comida era tipo caseira
Y el pollo de campo era el plato del díaE o frango caipira era o prato do dia
El dueño, un hombre respetableProprietário homem de respeito
Trabajaba allí con su familiaAli trabalhava com sua família
Su esposa era la cocineraCozinheira era sua esposa
Y una de sus hijas era la meseraE a garçonete era uma das filhas
Llegó a la pensión un viajeroFoi chegando naquela pensão
Ya fuera de horaUm viajante já fora de hora
Le dijo a la meseraFoi dizendo para a garçonete
'¡Tráeme un pollo, quiero cenar ahora!'Me traga um frango,vou jantar agora
'Estoy muy apuradoEu estou bastante apressado
Terminando, me iré enseguida'Terminando eu já vou embora
Ella le respondió con una sonrisaEla então respondeu num sorriso
'Mamá está de pie, créeme, no tarda'Mamãe ta de pé pode crer não demora
Al servir la mesa con delicadezaQuando ela foi servir a mesa,
La mesera dijoDelicada e com muito bom jeito
'Perdón, traje una gallinaMe desculpe,mas trouxe uma franga
Quizás no esté bien cocida'Talvez não esteja cozida direito
El viajero le respondióO viajante foi lhe respondendo
'Tal vez cruda, tal vez la acepto'Talvez franga crua talvez eu aceito
'Si es como túSendo uma igual a você
No me importa la hora, tampoco rechazo'Seja qualquer hora também não enjeito
Salió con la cabeza bajaFoi saindo de cabeça baixa
Para quejarse con su padre la jovenPra queixar ao seu pai a mocinha
'Hija, mata otra gallinaMinha filha,mate outra franga
Puedes sazonarla, pero no la cocines'Pode temperar, porém não cozinha
'Llevaré esta gallina a la mesaVou levar esta franga na mesa
Aunque conmigo la conversación sea breve'Se bem que comigo a conversa é curtinha
Es lo que más detestoÉ a coisa que mais eu detesto,
Ver a un hombre barbado haciendo chistesVer homem barbado fazendo gracinha
Llegó el viejo y dijoFoi chegando o velho e dizendo
'Traigo el pedido que hizo'Vim trazer o pedido que fez
Cuando el tipo intentó rechazarQuando o cara tento recusar
Se vio en la mira de un armaJá se viu na mira de um schmit inglês
Tuvo que limpiar el platoO negócio foi limpar o prato
Cuando el dueño le dijo cortésmenteQuando o proprietário lhe disse cortês
'Estamos con las puertas abiertasNós estamos de portas abertas
Para servir a la moda que pide el cliente'Pra servir a moda que pede o freguês



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tibagi e Miltinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: