Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 251

Disappear

Tielle

Letra

Disparaître

Disappear

Est-ce que c'est facile ?
Is it easy?
Is it easy

Quand tu me laisses tout seul
When you leave me all alone
When you leave me all alone

Est-ce que c'est facile ?
Is it easy?
Is it easy

De disparaître
To disappear
To disappear

Et es-tu désolé d'avoir menti tout ce temps ?
And are you sorry that you were lying all along
And are you sorry that you were lying all along

Est-ce que c'est facile de ne pas être là
Is it easy to not be here
Is it easy to not be here

La voix disparue
消えた声は
Kieta koe wa

Continue de tourner en rond, s'accumulant lourdement
空回り続け重く重なってく
Sora mawari tsuzuke omoku kasanatteku

C'est ma faute, je ne peux pas te rejoindre
It's my fault I can't reach you
It's my fault I can't reach you

Quand tu es à quelques mètres
When you're meters away
When you're meters away

C'est ma faute d'avoir besoin de toi et j'aimerais que tu restes
It's my fault that I need you and I'd like you to stay
It's my fault that I need you and I'd like you to stay

Parce que j'ai fait de mon mieux pour te réparer
'Cause I tried my best to fix you
'Cause I tried my best to fix you

J'ai essayé de te faire voir
I tried to make you see
I tried to make you see

Que je peux disparaître pour toi
That I can disappear from you
That I can disappear from you

Mais tu ne peux pas disparaître de moi
But you can't disappear from me
But you can't disappear from me

Je ne peux pas revenir
I can't go back
I can't go back

Et ça me tue de l'intérieur
And that's killing me inside
And that's killing me inside

Je ne peux pas retourner à cet endroit
戻れないあの場所へ
Modorenai ano basho e

Parce que je ne peux pas te changer
'Cause I can't change you
'Cause I can't change you

Tu n'écouteras pas cette fois
You won't listen up this time
You won't listen up this time

Ils vont te laisser
They're gonna leave you
They're gonna leave you

Comme je l'ai fait
Like I did
Like I did

Parce que ta présence me manque
'Cause I miss how it feels
'Cause I miss how it feels

Est-ce que c'était même réel ?
Was it all even real?
Was it all even real

Et si je tombe, reviendrons-nous en arrière ?
And if I fall will we go back again?
And if I fall will we go back again

C'est ma faute, je ne peux pas te rejoindre
It's my fault I can't reach you
It's my fault I can't reach you

Quand tu es à quelques mètres
When you're meters away
When you're meters away

C'est ma faute d'avoir besoin de toi et j'aimerais que tu restes
It's my fault that I need you and I'd like you to stay
It's my fault that I need you and I'd like you to stay

Parce que j'ai fait de mon mieux pour te réparer
'Cause I tried my best to fix you
'Cause I tried my best to fix you

J'ai essayé de te faire voir
I tried to make you see
I tried to make you see

Que je peux disparaître pour toi
That I can disappear from you
That I can disappear from you

Mais tu ne peux pas disparaître de moi
But you can't disappear from me
But you can't disappear from me

Je voulais croire
I wanted to believe
I wanted to believe

Je voulais croire
I wanted to believe
I wanted to believe

Que toutes les choses merveilleuses que tu m'as données signifiaient quelque chose
That all the wonderful things you gave me meant something
That all the wonderful things you gave me meant something

C'est ma négligence
It's my carelessness
It's my carelessness

Cette douleur dans ma poitrine
This pain in my chest
This pain in my chest

Parce que je voulais voir que
'Cause I wanted to see that
'Cause I wanted to see that

D'une manière ou d'une autre, tu pouvais changer
Somehow you could change
Somehow you could change

C'est ma faute, je ne peux pas te rejoindre
It's my fault I can't reach you
It's my fault I can't reach you

Quand tu es à quelques mètres
When you're meters away
When you're meters away

C'est ma faute d'avoir besoin de toi et j'aimerais que tu restes
It's my fault that I need you and I'd like you to stay
It's my fault that I need you and I'd like you to stay

Parce que j'ai fait de mon mieux pour te réparer
'Cause I tried my best to fix you
'Cause I tried my best to fix you

J'ai essayé de te faire voir
I tried to make you see
I tried to make you see

Que je peux disparaître pour toi
That I can disappear from you
That I can disappear from you

Mais tu ne peux pas disparaître de moi
But you can't disappear from me
But you can't disappear from me

C'est ma faute
It's my fault
It's my fault

Je t'aime mais tu es à des kilomètres
I love you but you miles away
I love you but you miles away

C'est ma faute d'avoir besoin de toi et j'aimerais que tu restes
It's my fault that I need you and I'd like you to stay
It's my fault that I need you and I'd like you to stay

Parce que j'ai fait de mon mieux pour te réparer
'Cause I tried my best to fix you
'Cause I tried my best to fix you

J'ai essayé de te faire voir
I tried to make you see
I tried to make you see

Que je peux disparaître pour toi
That I can disappear from you
That I can disappear from you

Mais tu ne peux pas disparaître de moi
But you can't disappear from me
But you can't disappear from me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tielle y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección