Traducción generada automáticamente
Flea Market
Tierra Whack
Mercado de pulgas
Flea Market
No estoy tratando de apresurar las cosas, pero ha pasado mucho tiempoI ain’t tryna rush things, but it’s been while now
La gente tiene nombres y todos sonríen ahoraPeople have names and they all smile now
Lanzando la toalla ahoraThrowin’ in the towel now
Perra, será mejor que te inclinesBitch you better bow down
Lanzando la toalla ahoraThrowin’ in the towel now
Diles que se calmenTell them bitches calm down
Ponte de rodillas, nenaGet on your knees, baby
Agarra todas las llaves, nenaGrab all the keys, baby
Amadando tu steez, nenaLovin’ your steez, baby
Quítate las pulgas, nenaBrushin’ off fleas, baby
No quiero tener que preguntarte dos vecesI don’t really wanna have to ask you twice
Sí, seré tu chica si me lo pides bienYeah, I'll be your girl if you ask me nice
Te encenderé en mil dadosI'll light to you in a thousand dice
Fácil de ver, eres como una luz colganteEasy to see, you're like a dangling light
No quiero apresurarte (no te das cuenta)I don’t wanna rush ya (won't you realize)
Espero que confíes en mí (¿no te das cuenta)Hope that you trust me (won't you realize)
No quiero apresurarte (no te das cuenta)I don’t wanna rush ya (won't you realize)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tierra Whack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: