Traducción generada automáticamente

Do Alto
Tiganá Santana
Desde lo Alto
Do Alto
El rosal se abrió en mujerRoseira abriu-se em mulher
La mujer se equivocó de caminoMulher errou de caminho
Y el camino de la desamadaE o caminho da desamada
Es el gran amor que la golpea hacia la madrugadaÉ o grande amor a lhe surrar rumo à madrugada
Dejaba la puerta entreabiertaDeixava a porta encostar
Lavaba las penas con aguaLavava as mágoas com água
Y la tristeza nunca enjuagabaE a tristeza nunca enxaguava
Por el nombre del bien amadoPelo nome do bem querer
No quería nada másMal queria nada
Pero su negrito despertóMas seu nego despertou
Le dio un beso en la frenteDeu-lhe um beijo na testa
El rosal se sonrojó y la negra no quiso fiestaA roseira roseou e a preta não quis festa
Regaba un estío para cosecharRegava um estio pra colher
Cosechaba más de lo que sembrabaColhia mais que plantava
En el cultivo de caña amargaNo plantio de cana amarga
Que amargaba su languidezQue amargava o seu langor
Cuando el sol despuntabaQuando o sol raiava
¿De qué servirá el arrebol?De que valerá o arrebol
¿De qué servirá ser alada?De que servirá ser alada
Si la inocencia la hizo culpableSe a inocência lhe fez culpada
Como rosa que deshojóQual rosa que despetalou
Para ser ofrecidaPra ser ofertada
Nunca más el negrito volvióNunca mais nego voltou
Para los ojitos de la negraPros olhinhos da preta
Fue la negra la que se cegó o la puerta es estrechaFoi a preta que cegou ou a porta é que é estreita
Olvidó, la negra olvidóEsqueceu, preta esqueceu
La negra se convirtió en negro, ascendió al cerroPreta virou breu, ao morro ascendeu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiganá Santana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: