Traducción generada automáticamente

Passarim (part. João Leão e Kika)
Tika
Passarim (parte John León y Kika)
Passarim (part. João Leão e Kika)
Passarim quería aterrizar, no dio, volóPassarim quis pousar, não deu, voou
Porque el disparo se rompió pero no se pegóPorque o tiro partiu mas não pegou
Pájaro pequeño, dímelo, entonces dímeloPassarinho, me conta, então me diz
¿Por qué no fui feliz también?Por que que eu também não fui feliz?
Dime lo que hago con pasión?Me diz o que eu faço da paixão?
Que devora mi corazónQue me devora o coração
Que devora mi corazónQue me devora o coração
Que maltrata mi corazónQue me maltrata o coração
Que maltrata mi corazónQue me maltrata o coração
Y el arbusto que es bueno, el fuego ardióE o mato que é bom, o fogo queimou
¿Dónde está el fuego? El agua se apagóCadê o fogo? A água apagou
¿Y dónde está el agua? El buey bebióE cadê a água? O boi bebeu
¿Dónde está el amor? El gato comióCadê o amor? O gato comeu
Y la ceniza se extendióE a cinza se espalhou
Y la lluvia se llevóE a chuva carregou
¿Dónde está mi amor con el viento?Cadê meu amor que o vento levou?
(Passarim quería aterrizar, no dio, voló)(Passarim quis pousar, não deu, voou)
Passarim quería aterrizar, no dio, volóPassarim quis pousar, não deu, voou
Porque el disparo dolió pero no matóPorque o tiro feriu mas não matou
Pájaro pequeño, dímelo, entonces dímeloPassarinho, me conta, então me diz
¿Por qué no fui feliz también?Por que que eu também não fui feliz?
¿Dónde está mi amor, mi canción?Cadê meu amor, minha canção?
Que hizo feliz a mi corazónQue me alegrava o coração
Que hizo feliz a mi corazónQue me alegrava o coração
Que iluminó el corazónQue iluminava o coração
Que iluminó la oscuridadQue iluminava a escuridão
¿Dónde está mi camino? El agua se llevóCadê meu caminho? A água levou
¿Dónde está mi rastro? La lluvia se ha idoCadê meu rastro? A chuva apagou
¿Qué hay de mi casa? El río llevabaE a minha casa? O rio carregou
Y mi amor me ha abandonadoE o meu amor me abandonou
Volar, voló, volóVoou, voou, voou
Volar, voló, volóVoou, voou, voou
Y el tiempo pasó y el viento se había idoE passou o tempo e o vento levou
Passarim quería aterrizar, no dio, volóPassarim quis pousar, não deu, voou
Porque el disparo dolió pero no matóPorque o tiro feriu mas não matou
Pájaro, dímelo entonces, dímeloPassarinho, me conta então, me diz
¿Por qué no fui feliz también?Por que que eu também não fui feliz?
¿Dónde está mi amor, mi canción?Cadê meu amor, minha canção?
Que hizo feliz a mi corazónQue me alegrava o coração
Que hizo feliz a mi corazónQue me alegrava o coração
Que iluminó el corazónQue iluminava o coração
Que iluminó la oscuridadQue iluminava a escuridão
¿Y la luz de la mañana? ♪ El día quemadoE a luz da manhã? O dia queimou
¿Dónde está el día? Está envejecidoCadê o dia? Envelheceu
Y la tarde cayó y el sol murióE a tarde caiu e o Sol morreu
Y de repente oscurecióE de repente escureceu
Y la luna brillóE a Lua, então, brilhou
Luego se desvaneció en el campo de juegoDepois sumiu no breu
Y se puso tan frío que amanecióE ficou tão frio que amanheceu
Passarim quería aterrizar, no dio, volóPassarim quis pousar, não deu, voou
Passarim quería aterrizar no dioPassarim quis pousar não deu
Volar, voló, voló, voló, volóVoou, voou, voou, voou, voou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: