Traducción generada automáticamente
Nationalité
Tiken Jah Fakoly
Nacionalidad
Nationalité
Coro
Refrain:
Un gnafo, un gnafo fakoly, un gnafo ser un yéré soro
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo bè ba yéré soro
Ngo a gna gnafo be bè bè bè bè bè bè bè a feré ngo a gnafo a gnafo
Ngo a gna gnafo bé yé féré ngo a gna gnafo bi o bè ba yéré soro
Un gnafo, un gnafo fakoly, un gnafo ser un yéré soro
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo bè ba yéré soro
Ngo a gna gnafo be bè bè bè bè bè bè bè a feré ngo a gnafo a gnafo
Ngo a gna gnafo bé yé féré ngo a gna gnafo bi o bè ba yéré soro
Érase una vez una tierra cosmopolita en la que se encontraban los pueblos
Il était une fois une terre cosmopolite sur laquelle des peuples se sont retrouvés
Así se establecieron los Senoufos en el siglo XVI
C'est ainsi que les Sénoufos se sont installés au 16ème Siècle
Así es como los Krous ya estaban allí antes del siglo XVI
C'est ainsi que les Krous étaient deja la avant le 16ème Siècle
Así se estableció el Baoulé en el siglo XVIII
C'est ainsi que les Baoulés se sont installés au 18ème
Así se establecieron los Joulas en el siglo XVII
C'est ainsi que les Djoulas se sont installés au 17ème Siècle
Sobre la nacionalidad tienen dificultades porque tienen primos en Casamance
A propos de nationalité ils ont des difficultés parce qu'ils ont des cousins en Casamance
Incluso si tienen primos en Sierra Leona es lo que no hay Kouamé en Ghana
Meme s'ils ont des cousins en Sierra Leone est ce qu'il n'y a pas de Kouamé au Ghana
Coro
Refrain:
Ngo a gna gnafo be bè bè bè bè bè bè bè a feré ngo a gnafo a gnafo
Ngo a gna gnafo bé yé féré ngo a gna gnafo bi o bè ba yéré soro
Un gnafo, un gnafo fakoly, un gnafo bè ba yéré soro (x2)
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo bè ba yéré soro(x2)
Érase una vez una tierra cosmopolita en la que se encontraban los pueblos
Il était une fois une terre cosmopolite sur laquelle des peuples se sont retrouvés
Así se establecieron los Senoufos en el siglo XVI
C'est ainsi que les Sénoufos se sont installés au 16ème Siècle
Así es como los Krous ya estaban allí antes del siglo XVI
C'est ainsi que les Krous étaient déjà la avant le 16ème Siècle
Así se estableció el Baoulé en el siglo XVIII
C'est ainsi que les Baoulés se sont installés au 18ème
Así se establecieron los Joulas en el siglo XVII
C'est ainsi que les Djoulas se sont installés au 17ème Siècle
Sobre la nacionalidad tienen dificultades porque tienen primos en Casamance
A propos de nationalité ils ont des difficulté parce qu'ils ont des cousins en Casamance
Incluso si tienen primos en Sierra Leona es lo que no hay Koffi en Togo
Meme s'ils ont des cousins en Sierra Leone est ce qu'il n'y a pas de Koffi au Togo
Coro
Refrain:
Ngo a gna gnafo be bè bè bè bè bè bè bè a feré ngo a gnafo a gnafo
Ngo a gna gnafo bé yé féré ngo a gna gnafo bi o bè ba yéré soro
Un gnafo, un gnafo fakoly, un gnafo bè ba yéré soro (x2)
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo bè ba yéré soro(x2)
Cultivemos la unidad y la paz
Cultivons l'unité et la paix
No solo lo dices, sino que tienes que tenerlo en el comportamiento
Il ne faut pas se contenter de le dire mais il faut l'avoir dans le comportement
Han ngo a gnafo
Han ngo a gna gnafo
Tanto como podamos hacer revueltas con doctrinas
Autant on peut fabriquer des révoltés avec des doctrines
También se puede hacer con injusticia
On peut aussi en fabriquer avec l'injustice
Han fô a gna gnafo
Han fô a gna gnafo
Ngo a gna gnafo be bè bè bè bè bè bè bè a feré ngo a gnafo a gnafo
Ngo a gna gnafo bé yé féré ngo a gna gnafo bi o bè ba yéré soro
Un gnafo, un gnafo fakoly, un gnafo bè ba yéré soro (x4)
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo bè ba yéré soro(x4)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiken Jah Fakoly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: