Traducción generada automáticamente

Blame It On Rock N Roll
Tilian
La culpa es en Rock N Rock
Blame It On Rock N Roll
Nunca he sido un amanteNever been a lover
Sin embargo, nunca he sido un luchadorNever been a fighter though
Escuché eso en la radioHeard that on the radio
Matando a todas mis células buenasKilling all my good cells
Dejar que todas mis preocupaciones se ahoguenLetting all my worries drown
Dejando caer a toda mi genteLetting all my people down
Si no estoy contigo, estoy en contra de tiIf I'm not with you, I'm against you
Nueva escuela, te ofenderé ahoraNew school, I'll offend you now
Nunca se puede hacer un sonidoCan never make a sound
Mientras cavo seis pies debajo de mi corazón lateAs I dig six feet underneath my heart beats
Y no reconozco una cara en la multitudAnd I don't recognize one face in the crowd
Así que lo culpo al rock and rollSo I blame it on rock and roll
Y lo culpo a mi guitarraAnd I blame it on my guitar
Soy desagradecido, rencoroso, egoísta, soloI'm ungrateful, spiteful, selfish, alone
Culpa al rock and rollBlame it on rock and roll
Y lo culpo a mi guitarraAnd I blame it on my guitar
Lo desviaré todoI'll deflect it all
Recuerdo entoncesI remember back then
Ir a un show de punk rockGoing to a punk rock show
Día soñando que tendría mi propiaDay dreaming I would have my own
Quería ser mayorWanted to be greater
Quería ser gloriosoWanted to be glorious
Terminó un exuberante amargoEnded up a bitter lush
Y lo culpo al rock and rollAnd I blame it on rock and roll
Y lo culpo a mi guitarraAnd I blame it on my guitar
Soy desagradecido, rencoroso, egoísta, soloI'm ungrateful, spiteful, selfish, alone
Culpa al rock and rollBlame it on rock and roll
Y lo culpo a mi guitarraAnd I blame it on my guitar
Lo desviaré todoI'll deflect it all
¿No es la sensación de que sabes que no puedes reemplazar?Ain’t it the feeling that you know that you can’t replace?
¿No es el zumbido del desastre que se aproxima?Ain’t it the buzz of oncoming disaster?
¿No es la mujer a la que nunca se te permite perseguir?Ain’t it the woman that you’re never allowed to chase?
¿Cómo puedes decirme que me amas?How can you tell me you love me?
Cuando todo lo que veo es el número 1When all I see is number one
Número 2, 3, 4, 5, 6, están obligados a correrNumber two, three, four, five, six, they're bound to run
Cuando la felicidad es un arma cargadaWhen happiness is a loaded gun
Y la agita en sus caras hasta que no haya nadieAnd I wave it in their faces 'til there ain't anyone
Culpa al rock and rollBlame it on rock and roll
Y lo culpo a mi guitarraAnd I blame it on my guitar
Soy desagradecido, rencoroso, egoísta, soloI'm ungrateful, spiteful, selfish, alone
Culpa al rock and rollBlame it on rock and roll
Y lo culpo a mi guitarraAnd I blame it on my guitar
Lo desviaré todoI'll deflect it all
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
Culpa al rock and roll (Sí, sí, sí)Blame it on rock and roll (yeah, yeah, yeah)
Y lo culpo a mi guitarra (Ooh)And I blame it on my guitar (ooh)
Soy desagradecido, rencoroso, egoísta, soloI'm ungrateful, spiteful, selfish, alone
Culpa al rock and roll (Sí, sí, sí)Blame it on rock and roll (yeah, yeah, yeah)
Y lo culpo a mi guitarra (Ooh)And I blame it on my guitar (ooh)
Lo desviaré todo (Woah)I'll deflect it all (woah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tilian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: