Traducción generada automáticamente
Ghost
Tilian
Fantasma
Ghost
Mi cuerpo se hunde hasta el fondo
My body sinks to the bottom
Fuiste el último en saberlo
You were the last one to know
Nunca necesitó un hogar, pero no tenía a dónde ir
Never needed a home but had nowhere else to go
Ahora estoy a la deriva en pedazos
Now I'm drifting to pieces
El tiempo se está escapando
Time is slipping away
Siempre pensé que terminarías encontrando una razón para quedarte
Always thought you would end up finding a reason to stay
En esta casa que construí para ti
In this house I built for you
Todos nuestros planes seguirían el ejemplo
All our plans would follow suit
Olvidarías quién habías sido y finalmente rendirías
You'd forget who you had been and finally give in
¿Es demasiado tarde para volver por ese camino?
Is it too late to go back down that road?
O tomar las carreteras secundarias, no somos lo mismo no
Or take the backroads, we're not the same no
Dime que no estoy soñando otra vez
Tell me I'm not dreaming again
Nuestro amor no es un fantasma, nuestro amor no es un fantasma
Our love is not a ghost, our love is not a ghost
Podría construir una casa nueva
Could build a brand new home
Me diste razones para seguir un plan para construirme
You gave me reason to follow a plan to build myself up
Lo hice todo para mostrarte que no tenías a dónde ir
I did it all just to show you you had nowhere else to go
Ahora se acerca el invierno y el tiempo se escapa
Now the winter is coming and time is slipping away
Te estás haciendo difícil convencer de que tienes una razón para quedarte
You're getting hard to convince that you have a reason to stay
En esta casa que construí para ti
In this house I built for you
Todos nuestros planes han fracasado
All our plans have fallen through
Olvidé quiénes hemos sido y finalmente me rindo
I forget who we have been and finally give in
¿Es demasiado tarde para volver por ese camino?
Is it too late to go back down that road?
O tomar las carreteras secundarias, no somos lo mismo no
Or take the backroads, we're not the same no
Dime que no estoy soñando otra vez
Tell me I'm not dreaming again
Nuestro amor no es un fantasma, nuestro amor no es un fantasma
Our love is not a ghost, our love is not a ghost
Podría construir una casa nueva
Could build a brand new home
Me hice el ridículo
I made a fool of myself
Cómo he estado al revés
How I've been backwards
Aún así eres el único al que quiero llamar mi propio
Still you're the only one I ever want to call my own
Podemos salir de este infierno
We can drive out of this hell
Tomaremos las carreteras
We'll take the backroads
Nuestro amor no es un fantasma, nuestro amor no es un fantasma
Our love is not a ghost, our love is not a ghost
¿Es demasiado tarde para volver por ese camino?
Is it too late to go back down that road?
O tomar las carreteras secundarias, no somos lo mismo no
Or take the backroads, we're not the same no
Dime que no estoy soñando otra vez
Tell me I'm not dreaming again
Nuestro amor no es un fantasma, nuestro amor no es un fantasma
Our love is not a ghost, our love is not a ghost
Podría construir una casa nueva
Could build a brand new home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tilian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: