Traducción generada automáticamente

Ich hasse Kinder
Till Lindemann
Je déteste les enfants
Ich hasse Kinder
Je monte dans un avionIch steige in ein Flugzeug ein
Il fait froid, j'entends des crisEs wird kalt, ich hör' es schrei'n
Je connais mon numéro de siègeIch kenne meine Sitzplatznummer
La panique me fait plonger dans le chagrinPanik reitet großen Kummer
Je m'approche de la rangée des pleursIch näher' mich der Klagereihe
De plus en plus fort, les crisImmer lauter das Geschreie
La peur laisse place à la certitude iciDer Angst weicht nun Gewissheit hier
Un petit enfant est juste à côté de moiEin Kleinkind sitzt gleich neben mir
Voici la question de toutes les classes :Hier die Frage aller Klassen:
Peut-on et doit-on détester les enfants ?Darf und kann man Kinder hassen?
Je déteste les enfantsIch hasse Kinder
Je déteste les enfantsIch hasse Kinder
Le petit criard se déplace d'avant en arrièreDer Schreihals turnt jetzt her und hin
La mère feuillette un magazineDie Mutter blättert ein Magazin
Elle parle en silence à l'enfant, tout en lisantSpricht stumm zum Kind, während sie liest
Et en grignotant une pommeUnd dabei einen Apfel isst
Le bon Dieu veut me punirDer liebe Herr Gott will mich strafen
Le casse-pieds ne veut pas dormirDie Nervensäge will nicht schlafen
Il n'arrête pas de crierHört überhaupt nicht auf zu schrei'n
Le père dort comme une pierreDer Vater schläft längst wie ein Stein
Voici la question de toutes les classes :Hier die Frage aller Klassen:
Peut-on et doit-on détester les enfants ?Kann und muss man Kinder hassen?
Je déteste les enfantsIch hasse Kinder
Je déteste les enfantsIch hasse Kinder
Non, je les aimeNein, ich liebe sie
Oui, je les aimeJa, ich liebe sie
Les grands et les petitsDie Großen und die Kleinen
Mais ils doivent être les miensDoch es müssen meine sein
Mais tout à coup, c'est le silenceDoch ganz plötzlich wird es still
Il me sourit, je suis raviEs lacht mich an, ich bin verzückt
J'étends la main vers le petitStreck' die Hand aus nach dem Kleinen
Et ça recommence à crierDa fängt es wieder an zu schrei'n
Je déteste les enfantsIch hasse Kinder
Je déteste les enfantsIch hasse Kinder
Non, je les aimeNein, ich liebe sie
Oui, je les aimeJa, ich liebe sie
Les grands et les petitsDie Großen und die Kleinen
Mais ils doivent être les miensDoch es müssen meine sein
Je déteste les enfantsIch hasse Kinder
Je déteste les enfantsIch hasse Kinder
Voici la question de toutes les questions :Hier kommt die Frage aller Fragen:
Peut-on et doit-on frapper les enfants ?Kann und muss man Kinder schlagen?
Non, je les aimeNein, ich liebe sie
Oui, je les aimeJa, ich liebe sie
Tous les enfants, grands et petitsAlle Kinder, groß und klein
Mais ils devraient être les miensDoch sie sollten meine sein



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Till Lindemann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: