Zunge
Till Lindemann
Lengua
Zunge
Hay un agujero en la cara
Da ist ein Loch in dem Gesicht
Esta es la boca con la que hablas
Das ist der Mund, mit dem man spricht
Una palabra surge de los pensamientos
Aus den Gedanken fällt ein Wort
La lengua transporta palabras
Die Zunge sorgt für Worttransport
Busco preguntas para cada respuesta
Ich suche Fragen auf jede Antwort
Debe decirlo todo, ahora y siempre
Muss alles sagen, jetzt und immerfort
Puedo hablarlos o cantarlos
Ich kann sie sprechen oder singen
Las palabras obligan
Die Worte zwingen
Mi lengua no tiene hueso
Meine Zunge hat keinen Knochen
Y entonces digo lo que quiero
Und so sag' ich, was ich will
Oh, mi corazón, está roto
Ach, mein Herz, das ist gebrochen
Pero todavía late, nunca se detiene
Doch es schlägt noch, steht nie still
Mi lengua
Meine Zunge
Hay un agujero en la cara
Da ist ein Loch in dem Gesicht
Porque sin lenguaje no funciona
Denn ohne Sprache geht es nicht
Pero sucede que la gente se equivoca
Doch kommt es vor, dass man sich irrt
Cuando el corazón y la mente están tan confundidos
Wenn Herz und Geist so sehr verwirrt
Tengo que decirlo, no puedo contenerme
Ich muss es sagen, kann mich nicht zügeln
Es el viento debajo de mis alas
Es ist der Wind unter meinen Flügeln
¿Está la tormenta bajo mis alas?
Ist der Sturm unter meinen Schwingen
Las palabras obligan
Die Worte zwingen
Mi lengua no tiene hueso
Meine Zunge hat keinen Knochen
Y entonces digo lo que quiero
Und so sag' ich, was ich will
Oh, mi corazón, está roto
Ach, mein Herz, das ist gebrochen
Pero todavía late, nunca se detiene
Doch es schlägt noch, steht nie still
Mi lengua
Meine Zunge
La buena palabra siempre fue mi enemiga
Das feine Wort war stets mein Feind
Tantas palabras que no significan de esa manera
So viele Worte nicht so gemeint
Tanto lenguaje, tan malo
So viel Sprache, so gemein
Tantos lloraron tanto
So viele haben so viel geweint
Mi lengua no tiene hueso
Meine Zunge hat keinen Knochen
Y entonces digo lo que quiero
Und so sag' ich, was ich will
Oh, mi corazón, está roto
Ach, mein Herz, das ist gebrochen
Pero todavía late, nunca se detiene
Doch es schlägt noch, steht nie still
Mi lengua esta atrapada
Meine Zunge ist gefangen
Y ella no puede liberarse
Und sie kann sich nicht befrei'n
Tus dientes, unos alicates blancos
Deine Zähne weiße Zangen
No puedo cantar
Kann nicht singen
Ni siquiera grites
Nicht mal schrei'n
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Till Lindemann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: