Traducción generada automáticamente

Tranzit
Till We Drop
Tranzit
Tranzit
todos beben, todos beben hasta caer..."everybody drink, everybody drink till we drop..."
Hemos estado conduciendo horas, así que paramos por gasolina luego,Been driving hours so we stopped for some gas then,
Llenamos el tanque, pagamos en efectivo y listos para irnos, atravesamos la puertaFilled up the tank, paid cash and ready to go, busted through the door
Pensé para mí mismoI thought to myself
Mira a esta gente, todos tienen sus rutinas y pintan sus cercas más blancas que yoLook at these people they all have their routines and they paint their picket fences whiter than me
Y cuando sale el sol, hacen su desayuno tan perfectamente maldito,And when the sun comes up, they make their breakfast so damn perfectly,
Solo desearía poder tenerlo asíOnly wish that i could have it this way
Pero no estoy volviendo a casa, al menos no por un tiempo, pero cuando lo haga, espero que túBut i'm not coming home, at least not for a while, but when i do, i hope you do
Me recibas con los brazos abiertos, no golpeando mi puerta,Welcome me with open arms, don't knocking at my door,
Porque no eres un extrañoCause you're not a stranger
Y no me conocen como, no me conocen como tú,And they don't know me like, they don't know me like, you do,
Pero es hora de irmeBut it's time to go
Así que tal vez la próxima vez podamos hablar de estoSo maybe next time we can talk this through
Prometo que estaré allí, porque nadie me conoce como tú...I promise that i'll be there, cause no one knows me like, you do...
¿Fue algo que dije lo que te molestó tanto?Was it something that i said that made you so upset?
El color del cielo puede arreglarlo todoThe color of the sky can make it all better
¡Oh! mira, hay un avión, de donde vine (¡sí!), un signo de libertad, la vida vale la pena vivirlaOh! look there's a plane, from where i came (hell yeah!), a sign of freedom, life's worth livin'
Exploramos como buitres hambrientos en un desiertoWe scout like vultures in desert kind of hungry
Esta no es una forma de vivir, pero esto es a lo que todo se reduceThis ain't no way to live, but this is what it all comes down to
Bueno, estoy volviendo a casa, pero solo por un tiempo, y cuando lo haga, espero que túWell i'm coming home, but just for a while, and when i do, i hope you do
Me recibas con los brazos abiertos, no golpeando mi puerta,Welcome me with open arms, don't knocking at my door,
Porque no eres un extrañoCause you're not a stranger
Y no me conocen como, no me conocen como tú,And they don't know me like, they don't know me like, you do,
Pero es hora de irmeBut it's time to go
Así que tal vez la próxima vez podamos hablar de estoSo maybe next time we can talk this through
Prometo que estaré allí, porque nadie me conoce como, nadie me conoce como tú.I promise that i'll be there, cause no one knows me like, no one knows me like you.
Todo el camino de regreso, a la primera vez, cuando cerré los ojos...All the way back, to the first time, when i closed my eyes...
Siempre dijeron 'tienes que seguir adelante con tu vida, es hora de crecer'. desde que era joven recuerdo eso,They always said "you've got to move forth with your life, time to grow up". since i was young i recall that,
No podía hacerlo solo y sé eso, y dije 'bueno, tuve un sueño donde me sentí vivo, en el escenario bajo todas las luces pesadas,I couldn't make it alone and i know that, and i said "well i had dream where i felt alive, on the stage under all the heavy lights,
Sus rostros brillan sobre mí (sobre mí), estamos cantando...'Their faces shine on to me (on to me), we're singing..."
Oh oh uh oh...Oh oh uh oh...
Hacemos todo esto gratis, es algo que hacemosWe do this all for free, it's something that we do
Nos mantenemos firmes, defendemos algoWe stand, stand for something
E incluso cuando estamos hasta la última migaja, todos podemos estar de acuerdo en que 'esta es la vida'And even when we're down to the last crumb we can all agree that, "this is the life"
Así que levántate del sueloSo pick yourself up off the ground
Es hora, tiempo de tomar una posiciónIt's time, timo to take a stand
Por lo que crees, solo escucha nuestras palabrasFor what you believe in, just heed our words
Porque nos mantenemos firmes, ¡defendemos algo!Cause we stand, stand for something!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Till We Drop y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: