Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 309

Ter Centre

Tim Dup

Letra

Centro de Ter

Ter Centre

Mañana y tarde, tarde y mañanaMatin et soir, soir et matin
Cambio de coche, cambio de trenJe change de wagon, je change de train
Sin entrenamiento para asegurar mi tren diarioSans entrains pour assurer mon train-train quotidien
Mañana y tarde, tarde y mañanaMatin et soir, soir et matin
Cambio de coche, cambio de trenJe change de wagon, je change de train
Hay todo en este trenYa de tout dans ce train
Las personas que duermen, los perros mean, las mujeres embarazadasDes gens qui dorment, des chiens qui pissent, des femmes enceintes
Y niños ruidososEt des enfants bruyants
Por la mañana está lleno, por la noche está blindadoLe matin c’est bondé, le soir c’est blindé
Apesta, canta, se lamentaÇa pue, ça chante, ça s’lamente
O se inclina de tener un poco de vida, sí, señorOu ça s’vante d’avoir une petite vie, oui monsieur
Para tener una vida, señorD’avoir une vie monsieur

A veces las mujeres hacen maquillaje, perfuseParfois les femmes se maquillent, se parfument
Porque son feos y apestanParce qu’elles sont moches et qu’elles puent
A veces intoxicados, chicos drogados aburren pasajerosParfois des mec enivrés, défoncés emmerdent les passagers
Pero nunca es malo en el centroMais c’est jamais méchant dans le ter centre
El viaje de conocerlo no corazónLe trajet d’le connais pas cœur
De la Campaña a PanameDe la campagne à paname
En los suburbios, los tranvías se tiemblan en el frío y bajo un sol con plomoDans les banlieues, les trams s’ébranlent dans le froid et sous un soleil de plomb

A través de las nubes y la lluvia en la niebla de inviernoA travers les nuages et la pluie dans le brouillard hivernal
Estamos apretados, estás asfixiando minutos enterosOn est serré, tu suffoques des minutes entières
Y cuando el tren se detiene, y los llevan deslizarseEt quand l’train s’arrête, et que les portent glissent
Los rieles comienzan a crujir, gimiendo de dolorLes rails se mettent à grincer, a gémir de douleur
Gritan, se estremecenElles crissent, elles frémissent

Los bancos son calentados por diferentes cogollosLes banquettes sont chauffées par des culs différents
Los ojos se cruzan, indiferentesLes regards se croisent, indifférents
Párpados cerrados, cansados, agotadosLes paupières se ferment, fatiguées, éreintées
Un día agotadorD’une journée épuisante
La gente se está estrechando en los edificiosLes gens s’effilent en buildings
Grandes árboles enterrados y cambiados en estacionamientoLes grands arbres s’enterrent et se changent en parking
Es todo un mundo por el que atraviesas cuando tomas el centroC’est tout un monde que tu traverses quand tu prends le ter centre

Mañana y tarde, tarde y mañanaMatin et soir, soir et matin
Cambio de coche, cambio de trenJe change de wagon, je change de train
Sin entrenamiento para asegurar mi tren diarioSans entrains pour assurer mon train-train quotidien
Mañana y tarde, tarde y mañanaMatin et soir, soir et matin
Cambio de coche, cambio de trenJe change de wagon, je change de train
Hay todo en este trenYa de tout dans ce train
Gente que piensa, gente que piensa en la genteDes gens qui pensent, des gens qui pensent aux gens
Personas que piensan en personas que piensanDes gens qui pensent au gens qui pensent
Estos están un poco fuera del caminoCeux-là sont un peu barré
Cuando lo piensasQuand on y pense
Vemos chicos que pasan una noche tranquilaOn voit des mecs qui décuvent d’une soirée au calme
Conocemos a algunas chicas bonitas cayendo al borde de las lágrimasOn croise des jolies minettes tombées au bord des larmes
Hay todo, hay un alma, algo que no explicamosY’a de tout, y’a une âme, un truc qu’on n’explique pas
En el centroDans le ter centre

Destruimos nociones inculcadas demasiado jóvenes en las cabezasOn détruit les notions inculquées trop jeunes dans les têtes
Es heterogéneo, es demasiado grandeC’est hétérogène, on s’prend trop la tête
No tenemos los mismos genes en el centroOn n’a pas les mêmes gènes dans le ter centre
Las personas que viajan no hablan mucho entre síLes gens qui voyagent ne se parlent pas beaucoup
Pero creo que se aman de todos modosMais j’crois bien qu’ils s’aiment quand même
Al mismo tiempo, se sienten cerca el uno del otroEn même temps tu t’sens proche e l’autre
Cuando se comparte una hora de retraso y cincuenta y sieteQuand tu partages un retard d’une heure cinquante sept


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tim Dup y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección