Traducción generada automáticamente
Anybody
Tim Easton
Nadie en Especial
Anybody
Estoy pasándola tan bien matándomeI'm having such a good time killing myself
Así que no empieces conmigoSo don't start it with me
Inspirado en la columna vertebral, bueno, esto es todo lo que necesitoInspired in the backbone, well this [??] is all I need
Están tirando de la cuerda alrededor de mi dedoThey're pulling at the string around my finger
Para recordarme que no sea tan cruelTo remind me not to be so cruel
Dime, ¿quién quiere vivir su vida como una película de buenos sentimientos?Tell me, who wants to live their life like some feel-good movie
Primero una escena tuya y luego una línea míaFirst a scene from you then a line from me
Recoge las piezas de tu actitud destrozadaPick up the pieces to your shattered attitude
Rearmájalas, tal vez haz una vidaRearrange them, maybe make a life
Voy a contar cada hora que pasasI'm gonna count every hour you spend
Preocupándote por lo que está malWorrying about what's wrong
Hay brasas calientes dentro de la cocinaThere's ready hot coals inside the kitchen
Y un agujero de bala en el mapa de mi paredAnd a bullethole through the map on my wall
Una muleta bajo mi lenguaA crutch under my tongue
Y una escena dentro de mi imaginaciónAnd a scene inside my imagination
Solo una escena tuya, luego una línea míaJust a scene from you, then a line from me
Está debajo de mí, está debajo de todosIt's underneath me, it's underneath everybody
Mentira tras mentira, nuestras mentes envueltas alrededor del cuerpoLie after line, our minds wrapped around the body
Así que solo deja un mensaje, luego nunca me hablesSo just leave a message, then never talk to me
Si realmente no me quieres, entonces no quiero a nadieIf you don't really want me then I don't want anybody
Si esa es una imagen de una estatua siendo bajadaIf that's a picture of a statue being lowered down
Cocinarían los libros sobre la historia de mi vidaThey would cook the books on my life story
Bueno, ¿quién quiere vivir su vida como una película de buenos sentimientos?Well who wants to live their life like some feel-good movie
Está la escena de ti y luego una línea míaThere's the scene from you then a line from me
Está debajo de mí, debajo de todosIt's underneath me, underneath everybody
Mentira tras mentira, nuestras mentes envueltas alrededor del cuerpoLie after line, our minds wrapped around the body
Así que solo deja un mensaje, luego nunca me hablesSo just leave a message, then never talk to me
Si realmente no me quieres, entonces no quiero a nadieIf you don't really want me then I don't want anybody



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tim Easton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: