Traducción generada automáticamente

Between The River And Me
Tim McGraw
Entre el río y yo
Between The River And Me
Tenía quince años cuando mi papá murió, mamá trabajaba dos trabajos sólo para salirI was fifteen when my daddy died, mama worked two jobs just to get by
Parecía una bendición cuando Harley vino, así que tomó su nombre pero tenía mis dudasSeemed like a blessing when Harley came around so she took his name but I had my doubts
No tardó mucho en que sus formas de beber empezaran a aparecer en la cara de mamáDidn't take long for his drinking ways to start showing up on mama's face
Una noche violenta escondida bajo mi cama juré que no vería otra puesta de solOne violent night hiding under my bed I swore that he wouldn't see another sunset
Al día siguiente lo seguí hasta la orilla del ríoNext day I followed him down to the riverbank
Sabía que uno de nosotros no se iríaI knew one of us wouldn't walk away
Podría haber tenido un plan, pero él no lo sabíaI might have had a plan but he didn't know it
Podría haber tenido miedo, pero no lo mostréI might have been scared but I didn't show it
Eso es todo entre el río y yoThat's all between the river and me
Con la corriente y las rocas podría haber sido brumosoWith the current and the rocks it could have been misty
Podría haber estado sobrio, pero traje el whiskyHe might have been sober but I brought the whiskey
Eso es todo entre el río y yoThat's all between the river and me
Me acerqué a él y le dije su nombreI walked up to him and I said his name
Sólo para que pudiera ver la mirada en mi caraJust so he could see the look on my face
Nos pusimos de pie a ojo y pies a cabezaWe stood eye to eye and toe to toe
Cuando le dije que no iba a volver a casaWhen I told him that he wasn't gonna come back home
Me levantó el puño, pero no me estremezcoHe raised his fist to me but I didn't flinch
Dije: «No soy tu hijo, hijo de perraI said 'I ain't your son you son of a bitch'
Podría haber tenido un cuchillo en mi bolsillo traseroI might have had a knife in my back pocket
Podría haberlo sacado antes de que él lo vieraI might have pulled it out before he saw it
Eso es todo entre el río y yoThat's all between the river and me
Podría haber tenido un arma, pero no la disparéI might have had a gun but I didn't fire it
Podría haber intentado gritar, pero lo mantuve calladoHe might have tried to yell but I kept him quiet
Eso es todo entre el río y yoThat's all between the river and me
Eso es todo entre el río y yoThat's all between the river and me
[Puente instrumental][Instrumental bridge]
El sheriff vino a llamar a nuestra puerta principalSheriff came knocking on our front door
Dijeron que encontraron su cuerpo en el depósitoThey said they found his body by the reservoir
Botella en su camisa y licor en su sangreBottle in his shirt and liquor in his blood
Debe haber caído en el río y nunca subióHe must have fallen in the river and he never came up
Podría haber habido sangre, pero nunca la vieronThere might have been blood but they never saw it
Sólo un poco de barro en la alfombra de la sala de estarJust a little mud on the living room carpet
Eso es todo entre el río y yoThat's all between the river and me
Bueno, después de lo que hizo, no es de extrañarWell after what he done there ain't no wonder
No puedo recordar cuánto tiempo lo tuve bajoI can't remember how long I held him under
Eso es todo entre el río y yoThat's all between the river and me
Eso es todo entre el río y yoThat's all between the river and me
Eso es todo entre el río y yoThat's all between the river and me
Eso es todoThat's all
Eso es todoThat's all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tim McGraw y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: