Traducción generada automáticamente

The Good Book
Tim Minchin
El buen libro
The Good Book
La vida es como un viaje por el océano y nuestros cuerpos son las navesLife is like an ocean voyage and our bodies are the ships
Y sin una brújula moral todos seríamos arrojados a la derivaAnd without a moral compass we would all be cast adrift
Así que para mantenernos en nuestra orientación, el Señor nos dio un regaloSo to keep us on our bearings, the Lord gave us a gift
Y como la mayoría de los regalos que obtienes, era un libroAnd like most gifts you get, it was a book
Sólo leí un libro, pero es un buen libro, ¿no sabes?I only read one book, but it's a good book, don't you know
Yo actúo de la manera en que actúo porque el Buen Libro me lo diceI act the way I act because the Good Book tells me so
Si quiero saber cómo ser bueno, es al Buen Libro que voyIf I wanna known how to be good, it's to the Good Book that I go
Porque el Buen Libro es un libro y es bueno y es un libro'Cos the Good Book is a book and it is good and it's a book
Sé que el Buen Libro es bueno porque el Buen Libro dice que es buenoI know the Good Book's good because the Good Book says it's good
Sé que el Buen Libro sabe que es bueno porque un libro realmente bueno lo haríaI know the Good Book knows it's good because a really good book would
No cocinarías sin un libro de cocina y creo que se entiendeYou wouldn't cook without a cookbook and I think it's understood
No puedes ser bueno sin un buen libro porque es bueno y es un libroYou can't be good without a Good Book 'cos it's good and it's a book
Y es bueno para cocinarAnd it is good for cookin'
Traté de leer algunos otros libros, pero pronto renuncié a esoI tried to read some other books, but I soon gave up on that
Los párrafos no están numerados y complican los hechosThe paragraphs ain't numbered and they complicate the facts
No puedo leer Harry Potter porque están adorando dioses falsos y esoI can't read Harry Potter 'cos they're worshipping false gods and that
Y Dumbledore es un capuchón y eso es malo, porque no es buenoAnd Dumbledore's a poofter and that's bad, 'cos it's not good
La moralidad está escrita allí en simple blanca y negraMorality is written there in simple white and black
Siento pena por ustedes, paganos, tengo que pensar en todo esoI feel sorry for you heathens, got to think about all that
El bien es bueno y el mal es malo y las cabras son buenas y los cerdos son basuraGood is good and evil's bad and goats are good and pigs are crap
Encontrarás cuál es cuál en el Buen Libro, porque es buenoYou'll find which one is which in the Good Book, 'cos it's good
Y es un libro, y es un libroAnd it's a book, and it's a book
Yo tenía un gato, ella dio a luz a una camadaI had a cat, she gave birth to a litter
Los gatitos eran adorables y hacían reír a mi familiaThe kittens were adorable and they made my family laugh
Pero a medida que crecían empezaron a comportarse malBut as they grew they started misbehavin'
Así que ahogué a los cabrones en el bañoSo I drowned the little fuckers in the bath
Cuando las criaturas a tu cuidado empiezan a ser amenazasWhen the creatures in your care start being menaces
¡Las respuestas se pueden encontrar allí mismo en Génesis!The answers can be found right there in Genesis!
¡Capítulo 6, Versículo 5-7!Chapter 6, Verse 5-7!
Haga girar a su pareja de la manoSwing your partner by the hand
Tener un bebé si puedesHave a baby if you can
Pero si las voces de su cabezaBut if the voices your head
Di que sacrifique a tu hijoSay to sacrifice your kid
Para satisfacer tu amor de DiosTo satisfy your loving God's
Fetiche por la sangre del bebé muertoFetish for dead baby blood
Es el destino simple, el Libro exigeIt's simple fate, the Book demands
¡Así que levanta ese cuchillo en tu mano!So raise that knife up in your hand!
Antes de que la Buena Escritura nos hiciera buenos, no había una buena manera de saberBefore the Good Book made us good, there was no good way to know
Si una cosa era buena o no tan buena o tipo de toque e irIf a thing was good or not that good or kind of touch and go
Así que Dios decidió que le daría una oportunidad a escribir prosa alegóricaSo God decided he'd give writing allegoric prose a go
Y así escribió un libro y en general fue bien recibidoAnd so he wrote a book and it was generally well-received
El Telégrafo dijo: “Este Dios es una reminiscencia de los nórdicosThe Telegraph said, "This God is reminiscent of the Norse."
El Times dijo: “Un poco turbia, pero me gustó la parte con los caballosThe Times said, "Kind of turgid, but I liked the bit with horses."
El correo dijo: “Muchas masacres, un violento tour de forceThe Mail said, "Lots of massacres, a violent tour de force."
Si solo lees un libro este año, entonces éste es un libroIf you only read one book this year, then this one is a book
Y es bueno, y es un libro!And it is good, and it's a book!
Saca a tu hija de la manoSwing your daughter by the hand
Pero si es violada por un hombreBut if she gets raped by a man
Y se niega a casarse con élAnd refuses then to marry him
¡La apedreé hasta morir!Stone her to death!
Si cierra los ojos y bloquea los oídosIf you just close your eyes and block your ears
Al conocimiento acumulado de los últimos dos mil añosTo the accumulated knowledge of the last two thousand years
Entonces moralmente, ¿adivina qué? Estás fuera del ganchoThen morally, guess what? You're off the hook
Y gracias a Cristo sólo tienes que leer un libroAnd thank Christ you only have to read one book
Sólo porque el contenido del libroJust because the book's contents
Fueron escritas generaciones de aquíWere written generations hence
Por hairy desert-dwelling gentsBy hairy desert-dwelling gents
En cuclillas en sus tiendas polvorientasSquatting in their dusty tents
Sólo porque lo que dijo el CieloJust because what Heaven said
Se dijo antes de haber leudado panWas said before they'd leavened bread
Sólo porque Jesús no podía leerJust 'cos Jesus couldn't read
No significa que debamos necesitarDoesn't mean that we should need
Al manipular genes humanosWhen manipulating human genes
Para aliviar el dolor y combatir las enfermedadesTo alleviate pain and fight disease
Al decidir si es incorrecto o correctoWhen deciding whether it's wrong or right
Para ayudar a la muerte a dejar ir la vidaTo help the dyin' let go of life
O detener un embarazo cuando esOr stop a pregnancy when it's
Sólo un pequeño blastocistoJust a tiny blastocyst
No hay razón por la que debamos echar un vistazoThere's no reason why we should take a look
En cualquier otro libroAt any other book
Pero el buen libroBut the Good Book
Porque es bueno'Cause it's good
Y es un libroAnd it's a book
Y es un libroAnd it's a book
¡Y es bastante bueno!And it's quite good!
El bien es bueno y el mal es maloGood is good and evil's bad
Y los niños mueren cuando Dios se enojaAnd kids get killed when God gets mad
Y será mejor que eche un buen vistazoAnd you'd better take a good look
En el buen libroAt the Good Book



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tim Minchin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: