Traducción generada automáticamente

Storm
Tim Minchin
Tormenta
Storm
Inner north london, piso superiorInner north london, top floor flat
Todas las paredes blancas, alfombra blanca, gato blancoAll white walls, white carpet, white cat,
Particiones de papel de arrozRice paper partitions
Arte moderno y ambiciónModern art and ambition
El anfitrión es un médicoThe host's a physician,
Un tipo encantador, tiene su propia prácticaLovely bloke, has his own practice
Su novia es actrizHis girlfriend's an actress
Un viejo compañero de casaAn old mate from home
Y siempre son muy divertidosAnd they're always great fun.
Así que a la cena hemos venidoSo to dinner we've come.
El quinto invitado es un desconocidoThe 5th guest is an unknown,
Los anfitriones acaban de lanzarThe hosts have just thrown
Nosotros juntos por un favorUs together for a favour
Porque esta chica acaba de llegar de AustraliaBecause this girl's just arrived from australia
Y se ha mudado al norte de LondresAnd has moved to north london
Y ella es la hermana de alguienAnd she's the sister of someone
O tiene alguna conexiónOr has some connection.
A medida que hacemos presentacionesAs we make introductions
Me sorprende su bellezaI'm struck by her beauty
Es irrefutablemente justaShe's irrefutably fair
Con ojos oscuros y cabello oscuroWith dark eyes and dark hair
Pero mientras ella se sientaBut as she sits
Admito que soy un poco cautelosoI admit i'm a little bit wary
Porque me doy cuenta de la punta del ala de un hadaBecause i notice the tip of the wing of a fairy
Tatuado en esa zona popularTattooed on that popular area
Justo encima del derrièreJust above the derrière
Y cuando ella dice que soy sagittarienAnd when she says i'm sagittarien
Confieso que un casillero empieza a formarseI confess a pigeonhole starts to form
E inmediatamente se llena de palomaAnd is immediately filled with pigeon
Cuando dice que su nombre es StormWhen she says her name is storm.
La conversación es inicialmente brillante y de corazón ligeroConversation is initially bright and light hearted
Pero no pasa mucho tiempo antes de que empiece la tormentaBut it's not long before storm gets started:
no puedes saber nada“you can't know anything,
El conocimiento no es más que una opiniónKnowledge is merely opinion”
Ella opina, sobre su cabernet sauvignonShe opines, over her cabernet sauvignon
Vis a visVis a vis
Algunos unhippilySome unhippily
Comentario empírico de míEmpirical comment by me
no es un buen comienzo», creo“not a good start”, i think
Sólo tomamos bebidas antes de la cenaWe're only on pre-dinner drinks
Y al otro lado de la habitación, mi esposaAnd across the room, my wife
Amplía sus ojosWidens her eyes
Silenciosamente me ruega, «sé amableSilently begs me, "be nice"
Una advertencia matrimonialA matrimonial warning
No vale la pena ignorarloNot worth ignoring
Así que me resisto a la necesidad de pedir a la tormentaSo i resist the urge to ask storm
Si el conocimiento es tan flojaWhether knowledge is so loose-weave
De una mañanaOf a morning
A la hora de decidir si dejarWhen deciding whether to leave
Su apartamento junto a la puerta principalHer apartment by the front door
O una ventana en su segundo pisoOr a window on her second floor.
La comida es deliciosa y tormentaThe food is delicious and storm,
Al mismo tiempo que evita toda la carneWhilst avoiding all meat
Felizmente se sienta y comeHappily sits and eats
Mientras que el buen médico, un poco cabreadoWhile the good doctor, slightly pissedly
Juzga algún aspecto anacrónico de la historia médicaHolds court on some anachronistic aspect of medical history
Cuando la tormenta de repente ella insisteWhen storm suddenly she insists
pero el cuerpo humano es un misterio!“but the human body is a mystery!
La ciencia cae en un agujeroScience just falls in a hole
Cuando trata de explicar la naturaleza del almaWhen it tries to explain the the nature of the soul.”
Mi anfitriona me echa un vistazoMy hostess throws me a glance
Ella, como mi esposa, sabe que hay una posibilidadShe, like my wife, knows there's a chance
Que voy a estar fuera en una de mis raras pero divertidas bromasThat i'll be off on one of my rare but fun rants
Pero mis labios están selladosBut my lips are sealed.
Sólo quiero disfrutar de mi comidaI just want to enjoy my meal
Y aunque la tormenta está empezando a coger mi cabraAnd although storm is starting to get my goat
No tengo intención de balancear el barcoI have no intention of rocking the boat,
Aunque se está convirtiendo en un poco de luchaAlthough it's becoming a bit of a wrestle
Porque - como su homónimo meteorológicoBecause - like her meteorological namesake -
Storm no tiene tales preocupaciones para nuestra naveStorm has no such concerns for our vessel:
Las compañías farmacéuticas son el enemigo“pharmaceutical companies are the enemy
Promueven la drogodependenciaThey promote drug dependency
A costa de los remedios naturalesAt the cost of the natural remedies
Eso es todo lo que nuestros cuerpos necesitanThat are all our bodies need
Son inmorales e impulsados por la codiciaThey are immoral and driven by greed.
¿Por qué tomar drogas?Why take drugs
Cuando las hierbas pueden resolverlo?When herbs can solve it?
¿Por qué usar productos químicos?Why use chemicals
Cuando los disolventes homeopáticosWhen homeopathic solvents
¿Puede resolverlo?Can resolve it?
Es hora de que todos regresemos a vivirIt's time we all return-to-live
Con alternativas médicas naturalesWith natural medical alternatives.”
Y lo intentaré tan duro como me gustaAnd try as hard as i like,
Aparece una pequeña grietaA small crack appears
En mi dique de diplomaciaIn my diplomacy-dike.
por definición», comienzo“by definition”, i begin
medicina alternativa», continúo“alternative medicine”, i continue
o bien no se ha demostrado que funciona“has either not been proved to work,
O se ha demostrado que no funcionaOr been proved not to work.
¿Sabes lo que llaman medicina alternativa?Do you know what they call alternative medicine
¿Se ha demostrado que funciona?That's been proved to work?
MedicinaMedicine.”
para que no creas“so you don't believe
¿En algún remedio natural?In any natural remedies?”
por el contrario tormenta“on the contrary storm
En realidad, antes de que viniéramos a tomar el téActually before we came to tea,
Tomé un remedio naturalI took a natural remedy
Derivado de la corteza de un sauceDerived from the bark of a willow tree
Un analgésico prácticamente libre de efectos secundariosA painkiller that's virtually side-effect free
Tiene un nombre extrañoIt's got a weird name,
Cariño, ¿qué era otra vez?Darling, what was it again?
¿Masprin?Masprin?
¿Basprin?Basprin?
¡Asprin!Asprin!
Por lo que pagué alrededor de un dólarWhich i paid about a buck for
En mi farmacia localDown at my local drugstore.
El debate se absuelve brevementeThe debate briefly abates
Como nuestros anfitriones recoge platosAs our hosts collects plates
Pero a medida que regresan con postresBut as they return with desserts
Storm afirma pertlyStorm pertly asserts,
Shakespeare lo dijo primero“shakespeare said it first:
Hay más cosas en el cielo y la tierraThere are more things in heaven and earth
Que existen en tu filosofíaThan exist in your philosophy
La ciencia es la forma en que estamos entrenados para ver la realidadScience is just how we're trained to look at reality,
No puede explicar el amor o la espiritualidadIt can't explain love or spirituality.
¿Cómo explica la ciencia a los psíquicos?How does science explain psychics?
Auras; el más allá; el poder de la oración?Auras; the afterlife; the power of prayer?”
Me estoy dando cuentaI'm becoming aware
Que estoy mirandoThat i'm staring,
Soy como un conejo atrapado de repenteI'm like a rabbit suddenly trapped
En los faros cegadores de basura vacíaIn the blinding headlights of vacuous crap.
Tal vez es la aldea que ella acaba de maldecirMaybe it's the hamlet she just misquothed
O la quinta copa de vino que acabo de temblarOr the fifth glass of wine i just quaffed
Pero mi dique de diplomacia gimeBut my diplomacy dike groans
Y el culo retenido por sus piedrasAnd the arsehole held back by its stones
No se puede retener másCan be held back no more:
Mira, Storm, no quiero aburrirtelook , storm, i don't mean to bore you
¡Pero no existe un aura!But there's no such thing as an aura!
Leer auras es como leer mentesReading auras is like reading minds
O hojas de té, signos de estrellas o líneas meridianasOr tea-leaves or star-signs or meridian lines
Esta gente no tiene una habilidadThese people aren't plying a skill,
Son mentirosos o mentalmente enfermosThey are either lying or mentally ill.
Lo mismo ocurre con aquellos que dicen escuchar las demandas de DiosSame goes for those who claim to hear god's demands
Y curanderos espirituales que piensan que tienen manos mágicasAnd spiritual healers who think they have magic hands.
Por ciertoBy the way,
¿Por qué está bien?Why is it ok
¿Para que la gente finja que puede hablar con los muertos?For people to pretend they can talk to the dead?
¿No es totalmente follada en la cabeza?Is it not totally fucked in the head
Mentir a una mujer llorando cuyo hijo ha muertoLying to some crying woman whose child has died
¿Y decirle que estás en contacto con el otro lado?And telling her you're in touch with the other side?
Eso es fundamentalmente enfermizoThat's just fundamentally sick
¿Necesitamos aclarar que no existe tal cosa como un psíquico?Do we need to clarify that there's no such thing as a psychic?
¿Qué, somos dos?What, are we fucking 2?
¿Realmente creemos que Horton escuchó un «quién «?Do we actually think that horton heard a who?
¿Todavía pensamos que Santa nos trae regalos?Do we still think that santa brings us gifts?
¿Que Michael Jackson no ha tenido ningún lifting facial?That michael jackson hasn't had facelifts?
¿Todavía estamos tan aturdidos por los trucos de circoAre we still so stunned by circus tricks
Que creemos que los muertosThat we think that the dead would
Quiero hablar con idiotasWanna talk to pricks
¿Como John Edwards?Like john edwards?
Tormenta a su favor a pesar de mi burlaStorm to her credit despite my derision
Sigue disparando clichés con sorprendente precisiónKeeps firing off clichés with startling precision
Como un francotirador usando bolas para municionesLike a sniper using bollocks for ammunition
estás tan seguro de tu posiciónyou're so sure of your position
Pero eres de mente cerradaBut you're just closed-minded
Creo que lo encontrarásI think you'll find that
Su fe en la ciencia y las pruebasYour faith in science and tests
Es igual de ciegoIs just as blind
Como la fe de cualquier fundamentalistaAs the faith of any fundamentalist
hm ese es un buen punto, déjame pensar un pocohm that's a good point, let me think for a bit
Oh, espera, mi error, eso es una tontería absolutaOh wait, my mistake, that's absolute bullshit.
La ciencia ajusta sus puntos de vista en función de lo que se observaScience adjusts it's views based on what's observed
La fe es la negación de la observación para que la creencia pueda ser preservadaFaith is the denial of observation so that belief can be preserved.
Si me muestrasIf you show me
Eso, digamos, la homeopatía funcionaThat, say, homeopathy works,
Entonces cambiaré de opiniónThen i will change my mind
Voy a girar en un maldito centavoI'll spin on a fucking dime
Voy a estar avergonzado como el infiernoI'll be embarrassed as hell,
Pero corriré por las calles gritandoBut i will run through the streets yelling
¡Es un milagro! ¡Toma la física y la basura!It's a miracle! take physics and bin it!
¡El agua tiene memoria!Water has memory!
Y mientras que es el recuerdo de una larga gota perdida de jugo de cebolla es infinitoAnd while it's memory of a long lost drop of onion juice is infinite
¡De alguna manera olvida toda la popó que tiene dentro!It somehow forgets all the poo it's had in it!
Me muestras que funciona y cómo funcionaYou show me that it works and how it works
Y cuando me recupere del shockAnd when i've recovered from the shock
Tomaré una brújula y tallaré «fantasía» en el costado de mi pollaI will take a compass and carve "fancy that" on the side of my cock.
Todo el mundo me está mirando ahoraEveryones just staring at me now,
Pero estoy bastante cabreado y he cavado tan abajoBut i'm pretty pissed and i've dug this far down,
Así que me imagino, por centavo, por una libraSo i figure, in for penny, in for a pound:
la vida está llena de misterio, sílife is full of mystery, yeah
Pero hay respuestas ahí fueraBut there are answers out there
Y no serán encontradosAnd they won't be found
Por personas que se sientan alrededorBy people sitting around
Mirando serioLooking serious
¿Y decir que la vida no es misteriosa?And saying isn't life mysterious?
Sentémonos aquí y esperemosLet's sit here and hope
Llamemos al maldito PapaLet's call up the fucking pope
Vamos a ver OprahLet's go watch oprah
Entrevista deepak chopraInterview deepak chopra
Si vas a ver tele, deberías ver a Scooby DooIf you're going to watch tele, you should watch scooby doo.
Ese espectáculo fue genialThat show was so cool
Porque cada vez que hay una iglesia con un demonioBecause every time there's a church with a ghoul
O un fantasma en una escuelaOr a ghost in a school
Miraron debajo de la máscara y lo que había dentro?They looked beneath the mask and what was inside?
El maldito conserje o el tipo que corre el tobogánThe fucking janitor or the dude who runs the waterslide.
Porque a lo largo de la historiaBecause throughout history
Cada misterioEvery mystery
Alguna vez resueltoEver solved
Ha resultado serHas turned out to be
No es magiaNot magic.
¿La idea de que podría haber verdadDoes the idea that there might be truth
¿Asustarte?Frighten you?
¿La idea de que una tardeDoes the idea that one afternoon
En wiki-fucking-pedia podría iluminarteOn wiki-fucking-pedia might enlighten you
¿Asustarte?Frighten you?
¿La noción de que no puede haber un sobrenaturalDoes the notion that there may not be a supernatural
Así que sopla tu fideo hippySo blow your hippy noodle
Que preferirías pararte en la nieblaThat you would rather just stand in the fog
¿De tu incapacidad para google?Of your inability to google?
¿No es suficiente?Isn't this enough?
SóloJust...
EstoThis...
¿El mundo?World?
SóloJust...
EstoThis...
Hermoso, complejoBeautiful, complex
Maravillosamente insondable, mundo natural?Wonderfully unfathomable, natural world?
¿Cómo no nos llama la atención?How does it so fail to hold our attention
Que tenemos que disminuirlo con la invenciónThat we have to diminish it with the invention
¿De mitos y monstruos baratos hechos por el hombre?Of cheap, man-made myths and monsters?
Si te gusta ShakespeareIf you're so into shakespeare
Préstame tu oídoLend me your ear:
Dorar oro refinado, pintar el lirioTo gild refined gold, to paint the lily,
Tirar perfume en la violeta es una tonteríaTo throw perfume on the violet
is just fucking silly
O algo asíOr something like that.
¿O qué hay de Satchmo?Or what about satchmo?!
Veo árboles de verdeI see trees of green,
Rosas rojas tambiénRed roses too,
Y bien si quieresAnd fine if you wish to
Glorifica a krishna y vishnuGlorify krishna and vishnu
En un post-colonial, condescendienteIn a post-colonial, condescending
Enembotellado y etiquetado tipo de maneraBottled-up and labeled kind of way
Entonces lo que sea, está bienThen whatever, that's ok.
Pero esto es lo que me da una erecciónBut here's what gives me a hard-on:
Soy un pequeño, insignificante, ignorante bulto de carbonoI am a tiny, insignificant, ignorant lump of carbon.
Tengo una vida, y es cortaI have one life, and it is short
Y sin importanciaAnd unimportant
Pero gracias a los recientes avances científicosBut thanks to recent scientific advances
Tengo que vivir el doble de tiempoI get to live twice as long
Como mis grandes grandes grandes y grandes tías y tíasAs my great great great great uncleses and auntses.
El doble de tiempo para vivir esta vida míaTwice as long to live this life of mine
El doble de tiempo para amar a mi esposaTwice as long to love this wife of mine
El doble de años de amigos y vinoTwice as many years of friends and wine
De compartir curries y ponerse malOf sharing curries and getting shitty
Con hippies guaposWith good-looking hippies
Con hadas en sus espinasWith fairies on their spines
Y mariposas en sus tetasAnd butterflies on their titties.
Y si acaso he ofendidoAnd if perchance i have offended
Piense pero esto y todo está arregladoThink but this and all is mended:
Estaríamos 10 minutos atrás en el tiempoWe'd as well be 10 minutes back in time,
Con toda la posibilidad de que cambies de opiniónFor all the chance you'll change your mind.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tim Minchin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: