Traducción generada automáticamente

The Fence
Tim Minchin
La Barrière
The Fence
Quelque part dans ta garde-robe, je parie bienSomewhere in your wardrobe, I'd be willing to bet
Qu'il y a un t-shirt avec la silhouette de Che GuevaraThere's a t-shirt probably bearing the silhouette of Che Guevara
Il était révolutionnaire, ouais, il portait un chapeau styléHe was revolutionary, yeah, he wore a cool hat
Mais derrière le design, je pense que tu pourrais trouver que ce n'est pas si simple que çaBut behind the design I think you might find it's not quite as simple as that
Che était un peu homophobe, Che était un peu homophobeChe was a bit of a homophobe, Che was a bit of a homophobe
Che était un peu homophobe, Che était un peu homophobeChe was a bit of a homophobe, Che was a bit of a homophobe
C'est ma chanson en défense de la barrièreThis is my song in defence of the fence
Un petit chant à reprendre, un hymne à l'ambivalenceA little sing along, a anthem to ambivalence
Plus tu sais, plus tu trouveras ça difficileThe more you know, the harder you will find it
De te décider, peu importe si tu trouvesTo make up your mind, it doesn't really matter if you find
Que tu ne peux pas voir quelle herbe est plus verteYou can't see which grass is greener
Il y a des chances que ce ne soit ni l'un ni l'autreChances are it's neither
Et de toute façon, c'est plus facileand either way it's easier
De voir la différence quand tu es assis sur la barrièreTo see the difference when you're sitting on the fence
Quelque part dans ta maison, je parie bienSomewhere in your house, I'd be willing to bet
Qu'il y a une photo de ce hippie souriant du Tibet - le Dalaï LamaThere's a picture of that grinning hippy from Tibet - the Dalai Llama
C'est un gars adorable et drôle, il a plein de citationsHe's a lovely, funny fella, he gets soundbites galore
Mais n'oublions pas qu'au Tibet, ces moines funky exploitaient les pauvres, ouaisBut let's not forget that back in Tibet, those funky monks used to dick the poor, yeah
Et la ligne bouddhiste sur les vies futures est le moyen parfait d'empêcher les opprimés de se leverAnd the Buddhist line about future lives is the perfect way to stop the powerless rising up
Et il dit aux pauvres qu'ils vivront à nouveau, mais lui est riche maintenant, donc c'est facile pour lui de dire çaAnd he tells the poor they will live again, but he's rich now so it's easy for him to say
Je prends position en défense de la barrièreI'm taking the stand in defence of the fence
J'ai un petit groupe qui joue des hymnes à l'ambivalenceI got a little band playing anthems to ambivalence
On divise le monde en terroristes et hérosWe divide the world into terrorists and heroes
En gens normaux et en bizarresInto normal folk and weirdos
En bonnes personnes et pédophilesInto good people and pedos
En choses qui donnent le cancerInto things that give you cancer
Et les choses qui guérissent le cancerand the things that cure cancer
Et les choses qui ne causent pas le cancer, mais il y a une chance qu'elles causent le cancer à l'avenirAnd the things that don't cause cancer, but there's a chance they will cause cancer in the future
On divise le monde pour ne pas se sentir effrayésWe divide the world to stop us feeling frightened
En bien et en mal etInto wrong and into right and
En noir et en blanc etInto black and into white and
En vrais hommes et féesInto real men and fairies
En statu quo et en effrayantInto status quo and scary
Ouais, on veut le monde binaire, binaireYeah we want the world binary, binary
Mais ce n'est pas si simpleBut it's not that simple
Et ton chien a une empreinte carbone plus grande qu'un 4x4And your dog has a bigger carbon footprint than a four wheel drive
Ouais, ton chien a une empreinte carbone plus grande qu'un 4x4Yeah, your dog has a bigger carbon footprint than a four wheel drive
Ouais, ton chien a une empreinte carbone plus grande qu'un 4x4Yeah, your dog has a bigger carbon footprint than a four wheel drive
Et ton bébé aussi, peut-être que tu devrais l'échanger contre une PriusAnd so does your baby, maybe you oughta trade him in for a Prius
Rock !Rock!
Je prends position en défense de la barrièreI'm taking the stand in defence of the fence
J'ai un petit groupe qui rend hommage à l'ambivalenceI got a little band playing tributes to ambivalence
On divise le monde en libéraux et en fous de la gâchetteWe divide the world into liberals and gun-freaks
En athées et en fondamentalistesInto atheists and fundies
En abstinents et en droguésInto teetotalers and junkies
En chimique et naturelInto chemical and natural
En fictionnel et factuelInto fictional and factual
En science et surnaturelInto science and supernatural
Mais en fait, ce n'est pas si noir et blancBut it's actually naturally not that white and black
Tu serasYou'll be
En train de nous diviser en terroristes et hérosDividing us into terrorists and heroes
En gens normaux et bizarresInto normal folk and weirdos
En bonnes personnes et pédophilesInto good people and pedos
En choses qui donnent le cancerInto things that give you cancer
Et les choses qui guérissent le cancerand the things that cure cancer
Et les choses qui ne causent pas le cancer, mais il y a une chance qu'elles causent le cancer à l'avenirAnd things that don't cause cancer, but there's a chance they will cause cancer in the future
On divise le monde pour ne pas se sentir effrayésWe divide the world to stop us feeling frightened
En bien et en mal etInto wrong and into right and
En noir et en blanc etInto black and into white and
En vrais hommes et féesInto real men and fairies
En perroquets et canarisInto parrots and canaries
Ouais, on veut le monde binaire, binaire 011101Yeah we want the world binary, binary 011101
Plus tu sais, plus tu trouveras ça difficileThe more you know, the harder you will find it
De te décider, peu importe si tu trouvesTo make up your mind, it doesn't really matter if you find
Que tu ne peux pas voir quelle herbe est plus verteYou can't see which grass is greener
Il y a des chances que ce ne soit ni l'un ni l'autre, et de toute façon, c'est plus facileChances are it's neither, and either way it's easier
De voir la différence, car ce n'est pas si simple.To see the difference, cause it's not that simple



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tim Minchin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: