Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.889

Con La Misma Piedra

Timbiriche

LetraSignificado

Mit dem gleichen Stein

Con La Misma Piedra

Doch in deinem Leben war ich ein SpaßPero fui en tu vida una diversión
Nur ein Spielzeug aus deiner SammlungTan sólo un juguete de tu colección
Du hast mich verzaubert, als ich dich sah und deine grünen AugenMe embrujaste al verte y tus ojos verdes
Legten Fallen für mein HerzLe pusieron trampas a mi corazón

Ich bin wieder gestolpert und mit dem gleichen SteinTropecé de nuevo y con la misma piedra
In Sachen Liebe werde ich nie gewinnenEn cuestión de amores nunca he de ganar
Denn es ist bekannt, dass der, der Liebe gibtPorque es bien sabido que el que amor entrega
Auf jede Weise weinen mussDe cualquier manera tiene que llorar

Ich bin wieder gestolpert und mit dem gleichen SteinTropecé de nuevo y con la misma piedra
In Sachen Liebe werde ich nie lernenEn cuestión de amores nunca aprenderé
Ich, der geschworen hatte, nicht mit ihr zu spielenYo que había jurado no jugar con ella
Ich bin wieder gestolpert und mit dem gleichen FußTropecé de nuevo y con el mismo pie

Doch in deinem Leben war ich ein SpaßPero fui en tu vida una diversión
Nur ein Spielzeug aus deiner SammlungTan sólo un juguete de tu colección
Du hast mich verzaubert, als ich dich sah und deine grünen AugenMe embrujaste al verte y tus ojos verdes
Legten Fallen für mein HerzLe pusieron trampas a mi corazón

Ich bin wieder gestolpert und mit dem gleichen SteinTropecé de nuevo y con la misma piedra
In Sachen Liebe werde ich nie gewinnenEn cuestión de amores nunca he de ganar
(In Sachen Liebe werde ich nie gewinnen)(En cuestión de amores nunca he de ganar)
Denn es ist bekannt, dass der, der Liebe gibtPorque es bien sabido que el que amor entrega
Auf jede Weise weinen mussDe cualquier manera tiene que llorar

Ich bin wieder gestolpert und mit dem gleichen SteinTropecé de nuevo y con la misma piedra
In Sachen Liebe werde ich nie lernenEn cuestión de amores nunca aprenderé
(In Sachen Liebe werde ich nie lernen)(En cuestión de amores nunca aprenderé)
Ich, der geschworen hatte, nicht mit ihr zu spielenYo que había jurado no jugar con ella
Ich bin wieder gestolpert und mit dem gleichen FußTropecé de nuevo y con el mismo pie

Ich bin wieder gestolpert und mit dem gleichen SteinTropecé de nuevo y con la misma piedra
(Ich bin wieder gestolpert und mit dem gleichen Stein)(Tropecé de nuevo y con la misma piedra)
In Sachen Liebe werde ich nie gewinnenEn cuestión de amores nunca he de ganar
(In Sachen Liebe werde ich nie gewinnen)(En cuestión de amores nunca he de ganar)
Denn es ist bekannt, dass der, der Liebe gibtPorque es bien sabido que el que amor entrega
(Denn es ist bekannt, dass der, der Liebe gibt)(Porque es bien sabido que el que amor entrega)
Auf jede Weise weinen mussDe cualquier manera tiene que llorar
(Auf jede Weise weinen muss)(De cualquier manera tiene que llorar)

Ich bin wieder gestolpert undTropecé de nuevo y

Mit dem gleichen SteinCon la misma piedra
(Mit dem gleichen Stein)(Con la misma piedra)
In Sachen Liebe werde ich nie lernenEn cuestión de amores nunca aprenderé
(In Sachen Liebe werde ich nie lernen)(En cuestión de amores nunca aprenderé)
Ich, der geschworen hatte, nicht mit ihr zu spielenYo que había jurado no jugar con ella
(Ich, der geschworen hatte, nicht mit ihr zu spielen)(Yo que había jurado no jugar con ella)
Ich bin wieder gestolpert und mit dem gleichen FußTropecé de nuevo y con el mismo pie

Aha, ha, ha, hey!¡Aja, ja, ja, jay!

Aha, ha, ha!¡Aja, ja, ja!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Timbiriche y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección