visualizaciones de letras 26

Senhora (remix)

Timbu Fun

Letra

Ma'am (remix)

Senhora (remix)

For now, I'm, I'm between jobsPor enquanto, tô, tô sem trabalho
For now, I'm, I'm between jobsPor enquanto, tô, tô sem trabalho

And what is your profession, ma'am?E a profissão da senhora?
SecretarySecretária
And do you always come here to the Legislative Assembly?E a senhora vem sempre aqui à Assembleia Legislativa?
NoNão
Are you a secretary?A senhora é secretária?
Yes, I had a job, but now I stopped workingÉ, que eu tinha emprego e agora parei de trabalhar

For now, I'm, I'm between jobsPor enquanto, tô, tô sem trabalho
For now, I'm, I'm between jobsPor enquanto, tô, tô sem trabalho

And why do you come to the Assembly?E por que é que a senhora vem na Assembleia?
To attend the meetingPra participar da reunião
Do you go to the Assembly, clock in, and leave?A senhora passa na Assembleia, bate o ponto e sai?
And leave?E sai?
No! I never did thatNão! Eu nunca fiz isso
Did you? We have it recorded!A senhora fez? Nós temos a gravar!
Ma'am, it's already recorded, excuse me?Senhora, já gravou, dá licença?
Ma'am?Senhora?
Ma'am, are you an employee of the Assembly?Senhora, a senhora é funcionária da Assembleia?
No!Não!
Ma'am, but why are you running if you are not an employee of the Assembly?Senhora, mas por que é que a senhora tá correndo se a senhora não é funcionária da Assembleia?
You don't want to talk to me?Não quer conversar comigo?

For now, I'm, I'm between jobsPor enquanto, tô, tô sem trabalho
For now, I'm, I'm between jobsPor enquanto, tô, tô sem trabalho

She arrives at six-thirty in the morning, clocks in, and leaves through the front doorEla chega às seis e meia da manhã, bate o ponto, sai pela porta da frente
No!Não!

For now, I'm, I'm between jobsPor enquanto, tô, tô sem trabalho
For now, I'm, I'm between jobsPor enquanto, tô, tô sem trabalho

And why do you come to the Assembly?E por que é que a senhora vem na Assembleia?
To attend the meetingPra participar da reunião
Do you go to the Assembly, clock in, and leave?A senhora passa na Assembleia, bate o ponto e sai?
And leave?E sai?
No! I never did thatNão! Eu nunca fiz isso
Did you? We have it recorded!A senhora fez? Nós temos a gravar!
Ma'am, it's already recorded, excuse me?Senhora, já gravou, dá licença?
Ma'am?Senhora?
Ma'am, are you an employee of the Assembly?Senhora, a senhora é funcionária da Assembleia?
No!Não!
Ma'am, but why are you running if you are not an employee of the Assembly?Senhora, mas por que é que a senhora tá correndo se a senhora não é funcionária da Assembleia?
You don't want to talk to me?Não quer conversar comigo?

For now, I'm, I'm between jobsPor enquanto, tô, tô sem trabalho
For now, I'm, I'm between jobsPor enquanto, tô, tô sem trabalho


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Timbu Fun y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección