Traducción generada automáticamente
Glad You Came
Timeflies
Me alegro de que hayas venido
Glad You Came
El sol se pone
The sun goes down
Las estrellas salen
The stars come out
Y todo lo que cuenta
And all that counts
Está aquí y ahora
Is here and now
Mi universo
My universe
Nunca será lo mismo
Will never be the same
Me alegra que hayas venido
I’m glad you came
(Creo que acabo de llegar) Jaja
(I think I just came) Haha
En este ritmo
On this beat
Tuve que ir a buscarlo
Had to go and get it in
Llama a tu puerta
Knock on your door
Bebé ven y déjame entrar
Baby come and let me in
Estoy aquí para montarlo
I’m here to ride it out
Así que el bebé se asienta en
So baby settle in
Voy a ser tu remedio
I’ll be your remedy
Llámame tu medicina
Call me your medicine
Así es, su médico
That’s right, your doctor
Aquí toma un sorbo de este vodka
Here have a little sip of this vodka
Y vamos a llegar a la parte física de
And let’s get to the physical part of
Este examen, llámame tu jefe
This examination, call me your proctor
Así que termina a tiempo
So finish on time
Termina cuando lo necesites
Shit finish whenever you need
Deshazte, mientras me estás excitando
Turning you out, while you’re turnin’ me on
Mejor que nunca, más te vale creer
Better than ever you better believe
Sí, es hora de ir a la quiebra
Yes, time to go for broke
Demasiado amor, llámalo sobredosis
Too much love, call it an overdose
¿J vacaciones te puso a la cama?
J holiday put you to bed?
Entonces voy a dejarte en coma
Then I’m gon’ leave you comatose
Sí, da un paseo conmigo
Yeah take a walk with me
Inclínate con ella y rockea conmigo
Lean with it and rock with me
Mira, me das el ritmo
Watch, you give me the rhythm
Perra No necesito ningún ritmo
Bitch I don’t need no beat
Pero estoy jodidamente loco
But I’m a go fuckin’ crazy
Adelante, déjenme salir de la correa
Go ahead let me off the leash
Voy a rasgar las sábanas
I’ma rip the sheets
Te haré gritar
I’ma make ya scream
Así que sube a la cima es hora de desnudarme para mí
So hop on top it’s time to strip for me
Soy un éxito desde la espalda como un timpani
I’m a hit it from the back like a timpani
En mi sinfonía
In my symphony
Sin compasión, no me quieres
With no sympathy, you ain’t in for me
Sólo quieres ser parte de ella
You just wanna be a part of it
Cuando estos tipos hacen historia
When these fuckin’ dudes make history
Como
Like
El sol se pone
The sun goes down
Las estrellas salen
The stars come out
Y todo lo que cuenta
And all that counts
Está aquí y ahora
Is here and now
Mi universo
My universe
Nunca será lo mismo
Will never be the same
Me alegra que hayas venido
I’m glad you came
Me alegro de ti, me alegro de ti, me alegro de que hayas venido
I’m glad you, I’m glad you, I’m glad you came
Me alegro de ti, me alegro de ti, estoy, me alegro de que hayas venido
I’m glad you, I’m glad you, I'm, I’m glad you came
Me alegra que hayas venido
I’m glad you came
Déjame sentir que te agitas
Let me feel you shake
escalofríos corriendo por la columna vertebral
Chills runnin’ down your spine
Ver bebé en esta víspera
See baby on this eve
Estoy aquí para volarte la cabeza
I’m here to blow your mind
Quiero mostrarte cosas
I wanna show you things
Nunca pensaste que verías
You never thought you’d see
Y yo seré tu gimnasio de la jungla
And I’ll be your jungle gym
Así que sube encima de mí
So climb on top of me
Todo lo que quieras hacer
All you wanna do
Dime tus sueños más salvajes
Tellin’ me your wildest dreams
Pero no quiero oírte hablar
But I don’t wanna hear you talk
Sólo quiero oírte gritar
I just wanna hear you scream
Como una película de terror
Like a horror flick
Debería parar ahora, pero quiero más
I should stop now but I want more of it
Y no sé quién es bueno o malo
And I don’t know who’s good or bad
Pero te quiero mal Estoy seguro de ello
But I want you bad I’m sure of it
Permanecer en la cama durante todo el día
Staying in bed for the whole day
Me lo agita como Olé
She wave it at me like olé
Tenemos ese fuego sexual
We have that fire sex
Así que nos detenemos, abandonamos y jugamos roles
So we stop, drop and we role play
Y ella se disfrazó mientras yo estoy en mal estado
And she dressed up while I’m messed up
Cuando quieras, solo escribe un mensaje de texto
Anytime you want it just text up
Y estaré allí cuando me necesites
And I’ll be there whenever you need me
Pero hay algo "Quiero confesar amor
But there’s something’ I wanna confess love
Me alegra que hayas venido
I’m glad you came
Y nena me alegra que hayas venido
And baby I’m glad you came
Porque me encanta cuando no sientes dolor
‘Cause I love it when you feel no pain
Mientras estoy adormecido tu cuerpo como novocaína
While I be numbin’ ya body like Novocaine
Así que sea fácil, sólo recuéstate
So be easy, just lie back
Y lo haremos a lo grande como IMAX
And we gon’ do it big like IMAX
En el borde de su asiento
On the edge of your seat
Así que bebé será mejor que estés preparándote para el clímax
So baby you better be getting ready for the climax
Como
Like
El sol se pone
The sun goes down
Las estrellas salen
The stars come out
Y todo lo que cuenta
And all that counts
Está aquí y ahora
Is here and now
Mi universo
My universe
Nunca será lo mismo
Will never be the same
Me alegra que hayas venido
I’m glad you came
Me alegro de ti, me alegro de ti, me alegro de que hayas venido
I’m glad you, I’m glad you, I’m glad you came
Me alegro de ti, me alegro de ti, estoy, me alegro de que hayas venido
I’m glad you, I’m glad you, I'm, I’m glad you came
Estoy en el club, ¿quién es ella?
I’m in the club, like who’s she?
¿Me ha pillado la mirada, como quién soy?
She caught my stare, like who me?
Su etiqueta dice Kristen
Her name tag says Kristen
Pero a través de ese trasero dice jugoso
But across that ass it say juicy
Ella ve el látigo. Tiene dos asientos
She sees the whip it got two seats
Ella soñaba con Gucci
She dreamin’ all about Gucci
Y ella me llora como una piruleta
And she lickin’ me like a lollipop
Debe estar escuchando a ese Tunechi
Must be listening to that Tunechi
Parece que le gusta rudo
Lookin’ like she like it rough
Y jura que no es una groupie
And swears she not a groupie
Ella es un bebé anfitriona que es la cosa
She a hostess baby that’s the stuff
Ahora lo pateamos como Bruce Lee
Now we kickin’ it like Bruce Lee
Ella se sumergió, la cabeza primero
She dove in, head first
Dijo que soy grandeza como 2-3
Said I’m greatness like 2-3
Dijo que ella solía conseguir esas sobresalidas
Said she used to get those straight A’s
Hasta que le di todo ese suave D
Till’ I gave her all that smooth D
El sol se pone
The sun goes down
Las estrellas salen
The stars come out
Y todo lo que cuenta
And all that counts
Está aquí y ahora
Is here and now
Mi universo
My universe
Nunca será lo mismo
Will never be the same
Me alegro de que hayas venido (creo que acabo de venir)
I’m glad you came (I think I just came)
El sol se pone
The sun goes down
Las estrellas salen
The stars come out
Y todo lo que cuenta
And all that counts
Está aquí y ahora
Is here and now
Mi universo
My universe
Nunca será lo mismo
Will never be the same
Me alegra que hayas venido
I’m glad you came
Me alegro de ti, me alegro de ti, me alegro de que hayas venido
I’m glad you, I’m glad you, I’m glad you came
Me alegro de ti, me alegro de ti, estoy, me alegro de que hayas venido (acabo de venir)
I’m glad you, I’m glad you, I'm, I’m glad you came (I just came)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timeflies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: