Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 620

Something Wrong

Timeflies

Letra

Algo Mal

Something Wrong

¿Hice algo mal...?Did I do something wrong...?

Vivo por la ley de la atracción, quiero lo que persigoI live by the law of attraction, I want what I'm after
Probablemente debería descifrarloI probably should figure that out
Estoy enamorado de la distracción y de reaccionar exageradamenteI'm in love with distraction and overreacting
Como si supiera de qué se trataAs if I know what it's about
Pero no puedes decirme que nunca te has equivocado antesBut you can't tell me that you ain't never been wrong before
No, puedes ayudarme, pero no es lo que estoy pidiendoNo, you can help me, but that's not what I'm asking for

Y sabes que nunca señalaría con el dedo a nadie másAnd you know I'd never point a finger out at anyone else
Es inútil mirarse en el espejo y no verse a uno mismoIt's pointless to look in the mirror and not see yourself
Y no ver lo real, y no ver al hombre en el que te convertirásAnd not see the real, and not see the man you'll become
Tengo mi propia escuela de pensamiento y soy el único egresadoI got my own school of thought and I'm the only alum

Mira, los tiempos difíciles pasan, la gente fuerte supera la pruebaLook, tough times pass, tough people stand the test
Me quedo con mi tribu en algo así como una búsquedaI'm staying with my tribe on something like a quest
No lo he hecho perfecto, cometí algunos errores, lo confiesoHaven't done it perfect, got some mistakes, I confess
Traigan sus escobas, es un maldito desastreBring your brooms, it's a motherfucking mess

¿Hice algo mal esta vez?Did I do something wrong this time?
¿Te di lo que querías? Bueno, está bienDid I give you what you want? Well alright
¿Hice algo mal esta vez?Did I do something wrong this time?
Tengo que dejar de preguntarte, hay algo que debo hacerI gotta stop asking you, there's just something I have to do
Lo haré todo malI'mma do it all wrong

Creo que lidero la nación en procrastinaciónI'm thinking I lead the nation in procrastination
Siempre encuentro algo que hacerI always find something to do
Tengo bajas expectativas y ninguna reservaI got low expectations and no reservations
Sé que no cuento contigoI know I'm not counting on you
Y ahora no sé si podría hacerlo alguna vezAnd I don't know now if I could do it ever
¿Lo haría de nuevo? SíWould I do it over? Yeah
Y no sé cómo hacer lo que se supone que debo hacerAnd I don't know how to do what I'm supposed to do

Mira, hicimos esto solos, no necesitamos a nadie másLook, we did this all on our own, don't need anyone else
Al diablo con tu ayuda, mierda, lo haremos nosotros solosFuck all of your help, shit, we gon' do htis all by ourself
Somos el CEO, el CFO y el maldito PresidenteWe're the CEO, CFO and motherfucking President
El único día de la semana, ahora, eso es un maldito precedenteOnly day of the week, now, that's a motherfucking precedent

Hansel y Gretel mi camino de regreso, estamos rehaciendoHansel and Gretel my way back, we're retracing
Tenían un conjunto muy especial de habilidades que estaban tomandoHad a very special set of skills they were taking
Es difícil no fingir cuando estás actuandoIt's hard not to fake when you acting
Y mi único error, fue preguntarAnd my only mistake, it was asking

¿Hice algo mal esta vez?Did I do something wrong this time?
¿Te di lo que querías? Bueno, está bienDid I give you what you want? Well alright
¿Hice algo mal esta vez?Did I do something wrong this time?
Tengo que dejar de preguntarte, hay algo que debo hacerI gotta stop asking you, there's just something I have to do
Lo haré todo malI'mma do it all wrong

Escucha, estoy siendo profético, actualmente estoy en el espacioListen, I'm being prophetic, I'm currently on space
Hay algo que todos deberían saber, déjame defender mi casoThere's something y'all should know, let me plead my case
Algo cambió en el camino, me volví loco en el caminoSomething changed along the way, made me crazed along the way
Rascando vinilos, déjame aclarar las cosasScratching vinyls, so let me set the record straight

Han sido noches largas aquí e incluso días más largosThere been long nights here and even longer days
Conocí a tantos Ben y Dicks, que alguien pase la salsa holandesaMet so many Ben and Dicks, someone pass the hollandaise
Chicas ricas, Hall and Oates, he estado en esto desde el '88Rich girls, Hall and Oates, been on this since '88
Ahora estoy matando todos los días, ¿por qué tengo que decirNow I'm killing everyday, so why do I have to say

¿Hice algo mal esta vez?Did I do something wrong this time?
¿Te di lo que querías? Bueno, está bienDid I give you what you want? Well alright
¿Hice algo mal esta vez?Did I do something wrong this time?
Tengo que dejar de preguntarte, hay algo que debo hacerI gotta stop asking you, there's just something I have to do
Lo haré todo malI'mma do it all wrong

Hay algo que debo hacerThere's just something I have to do

(Lo haré todo mal)(I'mma do it all wrong)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Timeflies y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección