Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 212

พูดเหมือนจำ ทำเหมือนเดิม (SAME AGAIN)

Timethai

Letra

Praat als een herinnering, doe het weer (DEZELFDE WEER)

พูดเหมือนจำ ทำเหมือนเดิม (SAME AGAIN)

Het lijkt misschien alsof ik het verberg
อาจจะดูเหมือนฝืนเก็บไว้
àat ja duu meuuan fǔin gep wai

Het lijkt misschien alsof liefde niet voor iedereen is
อาจจะดูเหมือนรักมันไม่เข้าใคร
àat ja duu meuuan rák man mâi khâo khrai

Het lijkt misschien alsof er geen tranen zijn
อาจจะดูเหมือนไร้น้ำตา
àat ja duu meuuan ráai nám dtā

Maar ik ben gewoon een persoon
แต่ฉันนั้นก็แค่คน ๆ หนึ่ง
dtae chán nán gôr khâe khon khâng nùeng

Die iets wil bereiken
ที่มีสิ่งที่ต้องการไคว่คว้า
thîi mii sìng thîi tông kān khwā khwā

Maar jij kiest ervoor om afscheid te nemen
แต่เธอเลือกที่จะใช้ถ้อยคำร่ำลา
dtae thoe lʉ̂ak thîi jà chái thɔ̂i kham râm lā

Om zelf de problemen op te lossen
เพื่อจะตัดปัญหาเอาเอง
phʉ̂a jà tàd bpanhā ao eng

Laat de schuld maar bij mij liggen
ให้คนที่ผิดมันเป็นฉัน
hâi khon thîi phìt man bpen chán

Als dat is wat je wilt
หากว่าเธอต้องการ
hàak wâa thoe tông kān

En je doet het weer
แล้วเธอก็ทำมันอีกครั้ง
lɛ́ɛo thoe gôr tham man ìik khráng

Laat me lijden
ให้ฉันทรมาน
hâi chán thɔ́ramān

Want jij praat als een herinnering
ก็เธอมันดีแต่พูดเหมือนจำ
gôr thoe man dii dtae phûut meuuan jam

Maar uiteindelijk doe je het weer hetzelfde
แต่สุดท้ายก็ทำแม่งเหมือนเดิม
dtae sùt thāi gôr tham mɛ̂ng meuuan dœm

Je zegt iets, maar je daden vertellen een ander verhaal
พูดเหมือนฟัง การกระทำเธอคนละเรื่องเลย
phûut meuuan fang kān grà tham thoe khon la rʉ̂ang lə̄i

Ik wil geen antwoorden zoeken op iets dat je al weet
ฉันคงไม่ต้องการที่จะไปหาคำตอบกับอะไรที่เธอก็รู้ดี
chán khong mâi tông kān thîi jà bpai hā kham tɔ̂p gàp àrai thîi thoe gôr rúu d

Praat als een herinnering, maar je doet niets
พูดเหมือนจำแต่ก็ทำอะไรไม่ได้เลย
phûut meuuan jam dtae gôr tham àrai mâi dâi lə̄i

Waarom moet ik mijn hart aan jou geven?
แล้วทำไมฉันต้องเอาหัวใจไปให้เธอ
lɛ́ɛo tham mái chán tông ao hǔa jai bpai hāi thoe

We doen elkaar pijn, doen elkaar pijn
ทำร้ายกัน ทำร้ายกัน
tham ráai kan tham ráai kan

Je kunt het beter gewoon niet zeggen
เธอไม่ต้องพูดมันเลยดีกว่า
thoe mâi tông phûut man lə̄i dî kwà

Je hoeft niet te praten, want ik zie het al
เธอคงไม่ต้องพูดเพราะว่าฉันก็ดูออก
thoe khong mâi tông phûut phrá wâa chán gôr duu àwk

Dat wat je zegt, is niet waar
ว่าที่เธอพูดมามันไม่จริง
wâa thîi thoe phûut mā man mâi jing

Elke zin die je zegt, weet je niet
ทุกคำที่เธอพูดเธอคงจะไม่รู้หรอก
túk kham thîi thoe phûut thoe khong jà mâi rúu hòrk

Dat ik het al gehoord heb
ว่าไม่ใช่ฉันไม่เคยจะได้ยิน
wâa mâi chái chán mâi khə̄y jà dâi yīn

Al zo lang, bijna alles
ทำมาตั้งนาน almost everything
tham mā tâng nán almost everything

Sinds er niemand was, ben ik er nog niet aan gewend
ตั้งแต่ยังไม่มีใคร ฉันก็ยังไม่ชิน
tâng dtae yáng mâi mii khrai chán gôr yáng mâi chīn

Ik probeer tegen mezelf te zeggen dat het genoeg is
พยายามจะบอกกับตัวเองให้พอ
phayāyām jà bɔ̀k gàp tûa eng hâi phɔ

Want tegenwoordig vraag ik niemand om me te voeden
เพราะทุกวันนี้ไม่ได้ขอให้ใครมาหาให้กิน
phrɔ́ thúk wan nán mâi dâi khɔ̂ hâi khrai mā hā hâi kin

Ik ben er al
อยู่แล้ว
yùu lɛ́o

Baby, ik wil je nu niet zien
Baby, I don't wanna see you now
Baby, I don't wanna see you now

Ik was ook ooit iemand die pijn had, pijn had
ฉันก็เคยเป็นคนปวดร้าว ปวดร้าว
chán gôr khə̄y bpen khon bpùat ráo bpùat ráo

Maar ik geef er echt geen fuck om, schat
But I don't really give a fuck a round, baby
But I don't really give a fuck a round, baby

Laat de schuld maar bij mij liggen
ให้คนที่ผิดมันเป็นฉัน
hâi khon thîi phìt man bpen chán

Als dat is wat je wilt
หากว่าเธอต้องการ
hàak wâa thoe tông kān

En je doet het weer
แล้วเธอก็ทำมันอีกครั้ง
lɛ́ɛo thoe gôr tham man ìik khráng

Laat me lijden
ให้ฉันทรมาน
hâi chán thɔ́ramān

Want jij praat als een herinnering
ก็เธอมันดีแต่พูดเหมือนจำ
gôr thoe man dii dtae phûut meuuan jam

Maar uiteindelijk doe je het weer hetzelfde
แต่สุดท้ายก็ทำแม่งเหมือนเดิม
dtae sùt thāi gôr tham mɛ̂ng meuuan dœm

Je zegt iets, maar je daden vertellen een ander verhaal
พูดเหมือนฟัง การกระทำเธอคนละเรื่องเลย
phûut meuuan fang kān grà tham thoe khon la rʉ̂ang lə̄i

Ik wil geen antwoorden zoeken op iets dat je al weet
ฉันคงไม่ต้องการที่จะไปหาคำตอบกับอะไรที่เธอก็รู้ดี
chán khong mâi tông kān thîi jà bpai hā kham tɔ̂p gàp àrai thîi thoe gôr rúu d

Praat als een herinnering, maar je doet niets
พูดเหมือนจำแต่ก็ทำอะไรไม่ได้เลย
phûut meuuan jam dtae gôr tham àrai mâi dâi lə̄i

Waarom moet ik mijn hart aan jou geven?
แล้วทำไมฉันต้องเอาหัวใจไปให้เธอ
lɛ́ɛo tham mái chán tông ao hǔa jai bpai hāi thoe

We doen elkaar pijn, doen elkaar pijn
ทำร้ายกัน ทำร้ายกัน
tham ráai kan tham ráai kan

Je kunt het beter gewoon niet zeggen.
เธอไม่ต้องพูดมันเลยดีกว่า
thoe mâi tông phûut man lə̄i dî kwà


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Timethai y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección