Traducción generada automáticamente

Para El Tiempo
TIMØ
Pour le Temps
Para El Tiempo
Je ne comprends pas pourquoi tu passes sans revenirNo entiendo por qué tú pasas pero no regresas
Il y a tant d'histoires que je n'ai pas encore vécuesHay tantas historias que me faltan por vivir
Plus je grandis, plus je comprends qu'un jour je devrai partirEntre más crezco más entiendo que un día me tendré que ir
Accorde-moi un peu plus de toiRegálame un ratico más de ti
Je ne veux pas imaginer mes parents plus vieuxNo quiero imaginarme a mis papás más viejos
C'est dur de voir leurs cheveux devenir un peu plus grisMe cuesta ver su pelo un poquito más gris
Je suis à peine en train d'apprendre à apprécier qu'ils soient làApenas estoy aprendiendo a valorar que estén aquí
Accorde-moi un peu plus de toiRegálame un ratico más de ti
Que quelqu'un me dise comment arrêter le tempsQue alguien diga cómo paro el tiempo
Que rien ne me vole ce momentQue nada me robe este momento
Je veux rester comme ça pour toujoursQuiero quedarme para siempre así
Tout change petit à petitTodo va cambiando poco a poco
J'ai peur de fermer les yeuxTengo miedo de cerrar mis ojos
Et que quand je les ouvre, il n'y ait personne iciY que al abrirlos no haya nadie aquí
Accorde-moi un peu plus de toiRegálame un ratico más de ti
Donne-moi plus de nuits pour dire que je suis désoléDame más noches para decir que lo siento
Pour toutes les choses que je n'ai jamais voulu direPor todas las cosas que nunca quise decir
J'ai été idiot et j'ai fait du mal à des gens que je ne voulais pas blesserHe sido idiota y le hice daño a gente que no quise herir
Accorde-moi un peu plus de toiRegálame un ratico más de ti
Que quelqu'un me dise comment arrêter le tempsQue alguien diga cómo paro el tiempo
Que rien ne me vole ce momentQue nada me robe este momento
Je veux rester comme ça pour toujoursQuiero quedarme para siempre así
Tout change petit à petitTodo va cambiando poco a poco
J'ai peur de fermer les yeuxTengo miedo de cerrar mis ojos
Et que quand je les ouvre, il n'y ait personne iciY que al abrirlos no haya nadie aquí
Je veux me voir de l'extérieurQuiero verme desde afuera
Dire que ça en valait la peineDecir que valió la pena
Chaque seconde que j'ai eue de toiCada segundo que tuve de ti
Que quelqu'un me dise comment arrêter le tempsQue alguien diga cómo paro el tiempo
Que rien ne me vole ce momentQue nada me robe este momento
Je veux rester comme ça pour toujoursQuiero quedarme para siempre así



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TIMØ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: