Traducción generada automáticamente

Ride Of Your Life
Tinashe
Paseo de tu vida
Ride Of Your Life
Metro Boomin quiere más, amigoMetro Boomin want some more nigga
Podría cambiar tu vidaMight change your life
Estoy haciendo cosas que podrían cambiar tu vidaI be doing shit that might change your life
Oh, sí, sin mentiras, sin exageracionesOh, yeah, no lie, no hype
Estoy haciendo cosas que a estas chicas no les gustanI been doing shit these hoes don't like
Oh sí, vamos rápido en el carril lentoOh yeah, we driving fast in the slow lane
Y hago acrobacias como en una películaAnd I do them stunts like a movie
Estamos en jets, en un jacuzziWe be on jet's, a Jacuzzi
Y disparando como una uziAnd we busting off like a uzi
Sí, estoy en la cuadra con mi chicaYeah, I be on the block with shawty
Dándole con todo, sí, podríamos excedernosGoing extra hard, yeah we just might OD
Necesitamos más, nos conectamos con un amigoNeed a re-up, we connect with a homie
Cada vez que llamo, se acerca a míEvery time I call it; pull up on me
Sí, y manejo el auto hasta que esté azul-negroYeah, and I whip the whip 'til it’s blue-black
Y todos preguntan: ¿Dónde está el techo?And everybody's asking: Where the roof at?
Quieren saber cómo lo hago, ohThey wanna know how I do that, oh
Solo baja el techo, llena de humo la cuadraJust drop the top, hot box the block
Vamos a tener el mejor momento de tu vidaGon’ have the time of your life
Solo anda conmigo, vamos a recorrer las callesJust ride with me, we gon’ hit the streets
Te llevaré en el paseo de tu vidaTake you on the ride of your life
Te llevaré en el paseo de tu vidaI’ll take you on the ride of your life
Necesito que estés aquí, en el asiento del copilotoNeed you here, on the passenger side
Nena, podríamos deslizarnos, tener el paseo de tu vidaBaby we could slide, have the ride of your life
Estás en el paseo de tu vidaYou're on the ride of your life
Podría cambiar tu vidaMight change your life
Sigo haciendo cosas que podrían cambiar tu vidaStill doing that shit that might change your life
Oh, sí, sin gas, sin exageracionesOh, yeah, no gas, no hype
Estoy haciendo cosas que a estas chicas no les gustanI been doing shit these hoes don't like
Venimos y causamos dañoCome through and we doing damage
Mi nombre en tu chica, sí, ella tatuadaMy name on your bitch, yeah, she tatted
Las chicas lo tienen, lo hemos tenidoBitches got that, we been had it
Sé que van a odiar, no lo soportanKnow they gon’ hate, they can’t stand it
Me pregunto por qué todas están sobre míI wonder why they all on me
LeBron nunca podría competir conmigoLeBron could never ball on me
Y puedo conseguir el dinero de cuatro manerasAnd I could get the money like, four ways
En el asiento trasero, podemos empezar con los juegos previosBack seat, we can start at the foreplay
Sí, y manejo el auto hasta que esté azul-negroYeah, and I whip the whip 'til it’s blue-black
Y todos preguntan: ¿Dónde está el techo?And everybody's asking: Where the roof at?
Quieren saber cómo lo hago, ohThey wanna know how I do that, oh
Solo baja el techo, llena de humo la cuadraJust drop the top, hot box the block
Vamos a tener el mejor momento de tu vidaGon’ have the time of your life
Solo anda conmigo, vamos a recorrer las callesJust ride with me, we gon’ hit the streets
Te llevaré en el paseo de tu vidaTake you on the ride of your life
Te llevaré en el paseo de tu vidaI’ll take you on the ride of your life
Necesito que estés aquí, en el asiento del copilotoNeed you here, on the passenger side
Nena, podríamos deslizarnos, tener el paseo de tu vidaBaby we could slide, have the ride of your life
Estamos en el paseo de tu vidaWe’re on the ride of your life
Golpéalo, aceléralo, embrágalo, estaciónaloWhip it, gas it, clutch it, park it
Agárralo, dirígelo, derrapes, ohGrab it, steer it, donuts, oh
¿Te encanta cómo lo hago, verdad?Love it how I do it, don’t ya?
Todos quieren unirseEverybody wanna roll
No hay paradas en la autopistaAin’t no stopping on the highway
Pregúntame a dónde voy, digo, a mi maneraAsk me where I’m going I say, my way
No están a mi nivel, mírame desviarmeThey ain’t on my level, watch me swerve though
Entra en ese carril con el turboHit that lane with the turbo
Solo baja el techo, llena de humo la cuadraJust drop the top, hot box the block
Vamos a tener el mejor momento de tu vidaGon’ have the time of your life
Solo anda conmigo, vamos a recorrer las callesJust ride with me, we gon’ hit the streets
Te llevaré en el paseo de tu vidaTake you on the ride of your life
Te llevaré en el paseo de tu vidaI’ll take you on the ride of your life
Necesito que estés aquí, en el asiento del copilotoNeed you here, on the passenger side
Nena, podríamos deslizarnos, tener el paseo de tu vidaBaby we could slide, have the ride of your life
Estamos en el paseo de tu vidaWe’re on the ride of your life
Podría cambiar tu vidaMight change your life
Podría cambiar tu vida, síMight change your life, yeah
Podría cambiar tu vidaMight change your life
Podría cambiar tu vidaMight change your life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tinashe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: