Traducción generada automáticamente

Bright Lights (feat. Pixie Lott)
Tinchy Stryder
Lumières Brillantes (feat. Pixie Lott)
Bright Lights (feat. Pixie Lott)
Des lumières flash et la belle vie, continuent d'appeler mon nomFlash lights and the good life, keep calling out my name
Et je prie pour que quelque chose changeAnd I pray somehow something's gonna change
Des lumières brillantes dans le ciel, me laissent me perdreBright lights in the skyline, let me lose my way
Car je sais que quelque chose va changer'Cause I know somehow something's gonna change
Uh, uh, du sol au cielUh, uh, from the ground to the sky
Et ça ne s'est pas fait en un jourAnd it wasn't overnight
StrydesStrydes
La dernière fois que j'ai couru, ça ne s'est pas bien passéLast time running never went too well
Le cœur dit de continuer, la tête me dit d'abandonnerHeart saying carry on, head telling me forfeit
Un aperçu de la vie de rêve, j'aurais aimé ne jamais voir çaGlimpse of the high life, I wish I never saw this
Maintenant je veux tout, je veux tout, je suis égoïsteNow I want it all, want it all, I'm selfish
Je me suis senti enfermé comme si j'avais reçu une peine de mortFelt locked down like I caught a death sentence
Comme si Alan Sugar m'avait viré de The ApprenticeLike Alan Sugar fired me from The Apprentice
Regarde mon petit poids, j'ai dû perdre la moitiéSee my little weight, I must've lost half
Même Nando'sEven Nando's
Ne m'enverra pas une nouvelle carte noireWon't send me a new black card
Et il y a toutes ces opinions et suppositionsAnd there's all opinions and assumptions
Retour au boulot et il y a plus d'où ça vientBack to the grind and there's more where it comes from
J'adore la vie parce que ma vie flash les camérasI love the life 'cause my life flash cameras on
Dis à Cheryl Cole et Rihanna que je les aimeTell Cheryl Cole and Rihanna that I love them
Depuis jeune, j'ai été obsédé par la célébritéFrom young I've been obsessed with the fame
Je sais que tu es dans la bonne voieKnow you're in lane
Car tes rêves étaient les mêmes'Cause your dreams were the same
Chaque jour je prie, vraiment en espérant un changementEvery day I pray, really wishing for a change
Des rêves à la réalité et maintenant je suis dans le jeuDreams to reality and now I'm in the game
Des lumières flash et la belle vie, continuent d'appeler mon nomFlash lights and the good life, keep calling out my name
Et je prie pour que quelque chose changeAnd I pray somehow something's gonna change
Des lumières brillantes dans le ciel ne me laisseront pas me perdreBright lights in the skyline won't let me lose my way
Car je sais que quelque chose va changer'Cause I know somehow something's gonna change
Dis-moi ce que tu ressensTell me how you feel
Tu m'aimes ou tu me détestes, on ne peut pas plaire à tout le mondeDo you love me or hate me, there's no pleasing everybody
Il faut se concentrer, puis il a perdu le fil, je suis vraiment désoléNeed to focus, then he lost track, I'm really sorry
J'ai laissé les nuages noirs, les lumières brillantes me rendent joyeuxLeft the black clouds, bright lights got me feeling jolly
Je ne te laisserai jamais tomber, c'est ma promesseNever let you down, that's my word
Tu n'as pas à t'inquiéterYou ain't gotta worry
Je bosse pour ça, je ne sais pas pour toi mais je bosse pour çaWork for this, don't know about you but I work for this
Quelques labels ont dit que je ne valais pas le risqueCouple labels said I wasn't worth the risk
Juste un autre petit voyou avec un sweat à capuche et un chapeau noirJust another hoodrat hoodie with a black hat
Il est juste un de ceux qui cherchent un sac à piquerHe's just one of them looking for a purse to nick
Je n'ai jamais vraiment eu de plan BNever really had a plan B
Je suis resté concentré, je suis plus aiguisé qu'un cutterStayed on point, I am sharper than a Stanley
Grande star, voiture flashy, look tendanceBig star, flash car, looking trendy
Je sais qu'il est temps de ?I know it's time to?
Depuis jeune, j'ai été obsédé par la célébritéFrom young I've been obsessed with the fame
Je sais que tu es dans la bonne voieKnow you're in lane
Car tes rêves étaient les mêmes'Cause your dreams were the same
Chaque jour je prie, vraiment en espérant un changementEvery day I pray, really wishing for a change
Des rêves à la réalité et maintenant je suis dans le jeuDreams to reality and now I'm in the game
Des lumières flash et la belle vie, continuent d'appeler mon nomFlash lights and the good life, keep calling out my name
Et je prie pour que quelque chose changeAnd I pray somehow something's gonna change
Des lumières brillantes dans le ciel ne me laisseront pas me perdreBright lights in the skyline won't let me lose me way
Car je sais que quelque chose va changer'Cause I know somehow something's gonna change
Laisse-moi te dire quand il faut ralentirLet me tell you when to take it down
C'est la partie où la chanson se décomposeThis is the part where the song breaks down
Reste à regarder vers le haut, jamais face au solStay looking up, never facing down
Tant que les lumières brillantes brillentLong as the bright lights are blazing down
Des lumières flash et la belle vie, continuent d'appeler mon nomFlash lights and the good life, keep calling out my name
Et je prie pour que quelque chose changeAnd I pray somehow something's gonna change
Des lumières brillantes dans le ciel ne me laisseront pas me perdreBright lights in the skyline won't let me lose me way
Car je sais que quelque chose va changer'Cause I know somehow something's gonna change
Ha ha, comme çaHa ha, like that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tinchy Stryder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: