Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.111

Don't Tell Nobody (feat. Jeremih)

Tink

Letra

Significado

Ne Dis À Personne (feat. Jeremih)

Don't Tell Nobody (feat. Jeremih)

Bébé, ne dis à personneBaby don't tell nobody
Ouais, je sais que ce que tu dis est vraiYeah I know what you're saying is the truth
Bébé, ne dis à personne, nonBaby don't tell nobody, no
Ne me fais pas passer pour un con devant les autresDon't front me off in front of company
Tu sais qu'on pourrait régler çaYou know we could work that out
Peut-être qu'on devrait régler çaMaybe we should work that
Peut-être qu'on devrait régler çaMaybe we should work that out
Tu sais qu'on pourrait régler çaYou know we could work that
Tu m'as dit de ne dire à personneYou told me don't tell nobody
(Ne dis à personne, ne dis à personne, ne dis à personne)(Tell nobody, don't tell nobody, tell nobody)
Ne me fais pas passer pour un con devant les autresDon't front me off in front of company

Je viens de t'envoyer des textos comme 30 fois d'affiléeI just text your phone like 30 something times in a row
T'as pas besoin de mentirYou ain't gotta lie
Parce que ça tire sur 5Cause it's pulling on 5
Et si t'es pas dans mon litAnd if you ain't in my bed
Alors tu es avec une salopeThen you laying with a hoe
Alors fuck cet amourSo fuck that love shit
Je ne ressens rien de tout çaI don't feel none of that
Comme si j'étais insensible à la douleurLike I'm numb to the pain
J'ai dit que j'en avais fini avec le jeuSaid I'm done with the game
Mais je suis toujours là à revenirBut I still here running back
Parce que je connais déjà ton langageCause I already know your lingo
Tu parles à ces salopes comme si t'étais célibataireYou talk to these hoes like you're single
Tu sais que t'aimes vraiment jouer des toursYou know you really love pulling fast ones

Tromper, rentrer et faire l'idiotCheat, come home and act dumb
Pauvre type, pauvre typePussy nigga, pussy nigga
Écoute, je vois des chosesListen nigga, I see shit
Même quand t'es pas en vueEven when you ain't in sight
Je garde tout en moi comme si c'était l'heure de pitcherI just hold it in like it's pitching time
J'ai retenu ça pendant longtempsI've been holding back for a long while
Espérant que ça va bientôt changer maisJust hoping soon it'll turn around but
Comment puis-je dire çaHow can I word this

T'as pas été parfaitYou ain't been perfect
Dis-moi que tu bosses tardTell me you working late
Ton téléphone perd le réseauYour phone looses service
Et maintenant je suis là à penserAnd now I'm here thinking
Comme "ce type est en train de délirer"Like "this nigga tweakin"
T'es désolé, pathétique et loin d'être authentiqueYou sorry, pathetic and far from authentic
T'es un menteur, un fauxYou liar, you fronter
T'es comme ces autres typesYou just like these other niggas
Autant que je te détesteAs much as I hate you
Je veux quand même sortir avec toiI still wanna date you
Tu ferais mieux d'espérer que je neYou better just hope I don't

Dis à personneTell nobody
(Ne dis à personne, ne dis à personne)(Tell nobody, tell nobody)
Ouais, je sais que ce que tu dis est vraiYeah I know what you're saying is the truth
(Ooh ouais)(Ooh yeah)
Bébé, ne dis à personne, nonBaby don't tell nobody, no
(Non, non, non, non)(No, no, no, no)
Ne me fais pas passer pour un con devant les autresDon't front me off in front of company
Tu sais qu'on pourrait régler çaYou know we could work that out
Peut-être qu'on devrait régler çaMaybe we should work that
Peut-être qu'on devrait régler çaMaybe we should work that out
Tu sais qu'on pourrait régler çaYou know we could work that
Bébé, ne dis à personneBaby don't tell nobody
(Ne dis à personne, ne dis à personne)(Don't tell nobody, tell nobody)
Ne me fais pas passer pour un con devant les autresDon't front me off in front of company

J'en ai marre de ce truc de garder ça secretI'm sick of this keep it on the dl shit
Tu dis que t'es avec les potes quand t'es avec une meufYou say you with the bros when you out with a bitch
Tu dis que t'es chez toi quand tu quittes son appartYou say you at the crib when you leaving her place
Je débarque chez toi et tu me mens en faceI pull up to your crib then you lie to my face
Il dit "bébé, tu es tout pour moiHe like "baby you my all and all
J'étais aux toilettes quand j'ai raté ton appel"I was in the bathroom when I missed your call"
Non, t'étais à l'arrière, en sueurNo you was in the backseat sweating
Comme un athlète faisant tout ce que tu as dit que tu ne ferais pasLike a athlete doing everything that you said you wouldn't
Mais je ne vais pas m'énerver sur un type aussi faibleBut I ain't gone trip on a weak ass nigga
Je vais juste trouver un type beaucoup plus grandI'm a just find me a nigga much bigger

Je vais juste faire la même chose que toiI'm a just do the same shit that you
Quand je ne suis pas dans la pièceDo when I'm not up in the room
Ouais bébé, réfléchissonsYeah baby let's think
Je vais texter Brian, facetime RyanI'm a text brian facetime ryan
Appeler Keenan, lui dire que j'ai besoin de luiCall up keenan tell him I need him
Les types ne sont pas loyaux, et je savais depuis le début quand tu m'as montréNiggas ain't loyal, and I knew from the jump when you showed me
Les ficelles que je n'aurais jamais confiance en toiThe ropes that I wouldn't never have trust for you

Tu es en train de traînerYou creepin
Je parsI'm leavin
Tu m'appellesYou call me
Je répondsI pick up
Je raccrocheI hang up
Tu me textotesYou text me
On se retrouveLet's link up
Et je dis juste fuck itAnd I just say fuck it

Puis on se retrouve à baiser et tu commencesThen we up fucking and you start up
Quelque chose dont j'ai dit que j'en avais finiSomething I said I was done with
Puis tout se répète dans les 2 semaines suivantesThen it all repeats in the next 2 weeks
Je serai de retour à dire que j'en ai finiI'll be back on the same I'm done shit
S'ils savaient seulement que je préférerais être libreIf they only knew that I'd rather be loose
Mec, je suis tenté mais je ne vais pasMan I'm tempted but I ain't gone

Dis à personneTell nobody
(Ne dis à personne, ne dis à personne)(Tell nobody, tell nobody)
Ouais, je sais que ce que tu dis est vraiYeah I know what you're saying is the truth
Bébé, ne dis à personne, nonBaby don't tell nobody, no
Ne me fais pas passer pour un con devant les autresDon't front me off in front of company
Tu sais qu'on pourrait régler çaYou know we could work that out
Peut-être qu'on devrait régler çaMaybe we should work that
Peut-être qu'on devrait régler çaMaybe we should work that out
Tu sais qu'on pourrait régler çaYou know we could work that

Tu m'as dit de ne dire à personne (ne dis à personne, ne dis à personne)You told me don't tell nobody (tell nobody, don't tell nobody)
Ne me fais pas passer pour un con devant les autresDon't front me off in front of company
Ahhh, quand je suis là, la nuit devient meilleureAhhh, when I'm right there the night gets better
Tu dois admettre qu'on est unisYou must admit we're one together
Parce que tu ne parles pas de ça quand je te donne de l'argent pour l'essenceCause you don't talk that shit when I give you gas money
Une fille 5 étoiles, bébé, quand t'as faim5 Star chick baby when yo ass hungry
Bonne weedGood weed
Bon sexeGood dick
Fille, tu as tout de moiGirl you get it all from me
Plein de secrets sur toi et ton mondePlenty secrets of you and your world
Même moi et toi et tes copinesEven me and you and your girls
Que je ne dirais jamaisThat I would never

Dis à personneTell nobody
(Ne dis à personne, ne dis à personne)(Tell nobody, tell nobody)
Ouais, je sais que ce que tu dis est vraiYeah I know what you're saying is the truth
Bébé, ne dis à personne, nonBaby don't tell nobody, no
Ne me fais pas passer pour un con devant les autresDon't front me off in front of company
Tu sais qu'on pourrait régler çaYou know we could work that out
Peut-être qu'on devrait régler çaMaybe we should work that
Peut-être qu'on devrait régler çaMaybe we should work that out
Tu sais qu'on pourrait régler çaYou know we could work that
Tu m'as dit de ne dire à personneYou told me don't tell nobody
(Ne dis à personne, ne dis à personne)(Tell nobody, don't tell nobody)
Ne me fais pas passer pour un con devant les autresDon't front me off in front of company


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tink y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección