Traducción generada automáticamente

Mindblown
Tink
Alucinado
Mindblown
Nena, me das un subidón completamente distintoBaby, you give me a whole 'nother high (high)
Así como la marihuana, necesito una dosis de ti todas las nochesJust like the weed I need me a hit of you every night (night)
Oh, me tranquilizasOoh, you put me at ease
Me encanta tu amor y al igual que las drogas, sabes lo que necesitoI fuck with your love and just like the drugs, you know what I need
Vamos, esta noche no necesito enrollarCome on, I ain't gotta roll up tonight
Estoy de humor y quiero acercarme para darte un subidón naturalI'm in the mood and I wanna pull up and give you a natural high
Un subidón natural (subidón natural)A natural high (natural high)
Te haré perder la cabezaHave you up out your mind
Oh, un subidón naturalOoh, a natural high
Me dejas alucinadoYou've got my mind blown
Dime en qué onda estamosLet me know what type of time we on (time we on)
Me tienes emocionadoYou've got me all fired up (all fired up)
Quiero que te duermas como un porro de índicaWanna put you to sleep just like a blunt of indica
Me dejas alucinadoYou've got my mind blown
Dime en qué onda estamosLet me know what type of time we're on (time we're on)
Me tienes emocionadoYou've got me all fired up (all fired up)
Quiero que te duermas como un porro de índicaWanna put you to sleep just like a blunt of indica
RelájateSit back
Chico, descansaBoy relax
Estoy enganchado, no hay marcha atrásI'm attached, ain't no holdin' back
Tienes lo que me faltaYou've got what I'm missin'
Veo que me equilibrasSee you balance me out
Por eso no tengo suficienteThat's why I can't get enough
Me encanta esa chica, porque me levantasI fuck with shorty, 'cause you be bringin' me up
Con la cabeza en las nubes, esto no es algo normal en lo que estoyHead in the clouds, this ain't no regular shit that I'm on
Iría a la guerra por ti, cuando se trata de tiI'll go to war over you, when it come down to you
Maldita sea, quiero toda la acción (oh)Shit, I want all the smoke (oh)
Me dejas alucinadoYou've got my mind blown
Dime en qué onda estamosLet me know what type of time we on (time we on)
Me tienes emocionadoYou've got me all fired up (all fired up)
Quiero que te duermas como un porro de índicaWanna put you to sleep just like a blunt of indica
Me dejas alucinadoYou've got my mind blown
Dime en qué onda estamosLet me know what type of time we're on (time we're on)
Me tienes emocionadoYou've got me all fired up (all fired up)
Quiero que te duermas como un porro de índicaWanna put you to sleep just like a blunt of indica



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: