Mine
Tink
Mío
Mine
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
Cariño, soy un matón, no puedo ser tu novio
Baby I'm thuggin', I can't be your boyfriend
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
Talvez podría serlo pero no sé si debería
Maybe I could be but I don't know if I should be
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
No puedo ser tuyo cariño, sé que estoy loco de gira
I can't be yours baby, know I be on tour crazy
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
Solo mantén eso en un nivel bajo, nena, sabes cómo va
Just keep that on the low, baby you know how it go
Tengo una pandilla de perras
Got a gang of bitches
Estresarse tratando de ser mis perras favoritas
Stress theyselves out tryna be my favorite bitches
Perras que no me dejarán ir cuando solía follar con perras básicas
Bitches that won't let go when I used to fuck on basic bitches
Pero tú, te jodo, porque te entiendo, te gusta mi pista
But you, I fuck with you, 'cause I get you, you like my clue
No te juzgo pero no me pruebes
I don't judge you but don't try me
Si estoy contigo, eso es porque yo elijo
If I'm wit' you that's 'cause I choose
De todos modos me quedo con 100, me gusta la forma en que penetra
Anyway I'ma keep it 100, I like the way you penetrate
Dicho esto, me encanta pero vas a manipular
With that said, I love it but you gon' manipulate
Y toma eso de todos modos
And just take that anyway
Cada vez que me preguntas qué vamos a ser, solo sonrío y digo
Every time you ask me what we gon' be I just grin and say
"Incluso si nos enamorarmos, no quiero dejar que eso se lleve a mi amigo"
Even if we fall off I don't wanna let that take my friend away
Soy honesto, no voy a mentirte en la cara
I'm honest, I ain't gon' lie to your face
Y posaste para apreciarlo
And you 'posed to appreciate it
De lo contrario, sigue el camino y deja que los tontos te engrasen, bebé
Otherwise go 'round the way and let them suckers grease ya baby
Gas ya, cabalga hasta que estés en E y pasa por delante de ti
Gas ya, ride till you on E and go right past ya
Ahora te quedaste quieto hasta que los maniquíes del depósito de chatarra te aplastan
Now you stuck on still until them junkyard dummies smash ya
No voy a mentir, veo a una buena chica
I ain't gon' lie, I see a good girl
A veces cuando te miro a los ojos
Sometimes when I look in your eyes
La mayoría de las veces solo veo a través de tus caminos
Most times I just see through your ways
Tus caminos me llevan directo a tus muslos
Your ways lead me straight to your thighs
Además, no sé lo que tienes en mente
Plus I don't know what's on your mind
Necesito siempre a tus amigos para firmar
Always need your friends to cosign
Nunca te pedí que fueras mía
Never asked for you to be mine
Siendo tuyo no tengo tiempo
Being yours, I don't have no time
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
Cariño, soy un matón, no puedo ser tu novio
Baby I'm thuggin', I can't be your boyfriend
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
Talvez podría serlo pero no sé si debería
Maybe I could be but I don't know if I should be
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
No puedo ser tuyo cariño, sé que estoy loco de gira
I can't be yours baby, know I be on tour crazy
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
Solo mantén eso en un nivel bajo, nena, sabes cómo va
Just keep that on the low, baby you know how it go
Me tienes jodida, si crees que voy a perseguir a estos negros
You got me fucked up if you think I'ma be chasin' these niggas
Me quedo desconcertada cuando estoy a tu lado y intento cosas que nunca hago
I'm thrown off when I'm next to you and I'm trying things that I never do
Tu dinero hace mucho, pero tu cabeza se ha ido
Your money long but your head gone
Todos mis amigos me dicen que no
All my friends telling me don't
El problema es que eres un negro de la calle y siempre me estás despidiendo
Problem is you're a street nigga and you're always sending me off
De verdad eres mi mejor amigo
Truly you are my best friend
Me enamoré y no puedo fingir
I fell in love and I can't pretend
Buena vibra, así que no retrocedas
Vibe right so don't fall back
Si vamos juntos, llámalo así
If we go together, just call it that
Mira, te presumo porque no me avergüenzo de ti
See I show you off 'cause I ain't ashamed of you
Estoy harta de jugar todos estos juegos de adivinanzas contigo
I'm just sick of playing all these guessing games with you
Tatuado en mí, tenemos la piel profunda, y viajo con él, sin DMV
Tatted on me, we skin deep, and I ride with him, no DMV
Pruébalo, es todo tuyo, te extraño allí cuando estás de gira
Test drive it, it's all yours, I miss you there when you on tour
Entiendo que eres un jefe, estás ocupado haciendo tu ajetreo
Understand you a boss man, you busy getting your hustle on
Pero cada negro tiene una perra a la que llama cuando se siente solo
But every nigga got one bitch that he call on when he feel alone
Perra de fondo, lo principal
Bottom bitch, your main thing
Tu mejor droga, tu peor dolor
Your best drug, your worst pain
Tu novia, tu confidente
Your girlfriend, your confidant
Estos negros actuando tan despreocupados
These niggas actin' so nonchalant
Pero sé que necesitas esto, no es ningún secreto
But I know you need this, it ain't no secret
Sí, soy del tipo leal, solo intento hacerte mía
Yes I'm the loyal type, I'm just tryna make you mine
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
Cariño, soy un matón, no puedo ser tu novio
Baby I'm thuggin', I can't be your boyfriend
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
Talvez podría serlo pero no sé si debería
Maybe I could be but I don't know if I should be
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
No puedo ser tuyo cariño, sé que estoy loco de gira
I can't be yours baby, know I be on tour crazy
Si solo fueras mío, si solo fueras mío
If only you were mine, if only you were mine
Solo mantén eso en un nivel bajo, nena, sabes cómo va
Just keep that on the low, baby you know how it go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: