Traducción generada automáticamente

Talkin' Bout (feat. Lil Herb)
Tink
Hablando de (feat. Lil Herb)
Talkin' Bout (feat. Lil Herb)
¿Dónde carajos has estado?Where the fuck you been at?
No has venido a la casa en un minutoYou ain't came to the crib in a minute
Sentado en la cuadra mientras miro el relojSitting on the block while I'm looking at the clock
No has pensado en míYou ain't thought about me
Te has enredado tanto en esta mierda de la calleYou done got so tied up with this street shit
Que ni siquiera puedes hacer tiempo para una verdadera perraYou can't even make time for a real bitch
Aquella que sostiene tu pesoThe one that hold your weight
Cuando estás trabajando fuera del estadoWhen you're working outta state
¿Cómo vas a jugar conmigo?How you gonna play me?
MiraLook
Y ni siquiera he estado en la cuadraAnd I ain't even been up on the block
Estoy tratando de hacer que suceda, chica, mira todos mis billetesI'm tryna make it happen, girl, look at all my knots
Y todo ese ruido necesita pararAnd all the loud talking need to stop
Sabes que estarás conmigo en la cimaYou know you gonna be with me at the top
Cuando esas otras perras no esténWhen them other bitches not
Tengo que conseguir este dinero así que me mudé de estado en estadoI gotta get this cake so I moved state to state
No te llamé, nena, no quería restregártelo en la caraI ain't called, baby, ain't wanna rub it in your face
Dile al tipo de cinco minutos que se quede en su lugarTell five minute background stay up in his place
Solo espera a que me deslice, él puede venir a mi caraJust wait till I slide, he can to my face
No hay nadie en el fondoAin't nobody in the background
¿Por qué tienes que ser tan mezquina?Why you gotta be so petty?
Escuché que te acostaste con una perra llamada CheleyHeard you fucking on a bitch named Cheley
Escuché que estabas en su lugar, dándole lo que yo tengoHeard you was all in her spot, giving her what I got
Hombre, ni siquiera creo que me escuchesMan, I don't even think that you hear me
Cuando estabas en problemas yo te escribía cartasWhen you was in the jam I was writing them letters
No podía pagar la fianza, estaba acumulando dineroCouldn't make bail, I was stackin that cheddar
Pero ni siquiera te importa, todo lo que quieres hacer es jugarBut you don't even care, all you wanna do is play
Todo lo que realmente te importa es lo que los chicos van a decirAll you really care about is what the guys gonna say
¿Por qué tienes que darles algo de qué hablar?Why you gotta give 'em something to talk about?
Todos tienen opiniones pero no significan nada para míEverybody got opinions but it don't mean shit to me
Yo marco mi propio camino, ningún negro puede llegar a míI set my own lane, can't no nigga get to me
Si me arruino, simplemente no estaba destinado a serIf I fuck myself up, it just wasn't meant to be
Y sí, sí, tú ahí sostienes a un negroAnd yeah, yeah, you ah hold ah nigga down
Pero en realidad esa es la razón por la que te necesito cercaBut really that's the reason why I need you around
Vamos a discutir y pelear cuando un negro se vaya de la ciudadWe gonna argue and fight when a nigga leave town
Pero cada vez que vuelvo a casa sabes que voy a hacerlo bienBut every time I come home you know I'm a lay it down
Esta es la mierda de la que hablo, hablandoThis that shit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about
Esta es la mierda de la que hablo, hablandoThis that shit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about
Chica, no sé de qué estás hablandoGirl, I don't know what you talking about
Cálmate, ¿por qué hablas tan fuerte?Calm down, why you talking loud?
Lo pongo todo en juego cuando no estás cercaI put it all on the line when you're not around
Y te quejas de putas en otra ciudadAnd you complaining about hoes in another town
Pero olvidaste todo el Gucci, el Prada, ChannelBut you forgot all the Gucci, the Prada, Channel
Dolce and Gabbana, andando en autos extranjeros, BenihanasDolce and Gabbana, riding around foreign cars, Benihanas
Esas putas en la calle todavía no pueden conseguir un dólarThem hoes in the street still can't get a dollar
¿Cuál es el problema?What's the problem?
Hombre, a la mierda ese Gucci, solo mira cómo me tratasMan, fuck that Gucci, just look how you do me
¿Crees que ese diseñador compensa por esta mierda?You think that designer make up for this shit?
Compro mi propio Prada, hombre, ese no es el problemaI buy my own Prada, man, that's not the problem
El problema es que estás demasiado metido con esa perraThe problem is you too caught up with that bitch
Necesito que vuelvas a casa y me des esoI need you to come home and give me that D
Necesito que no salgas de la casa cuando estoy dormidaI need you to not leave the crib when I'm asleep
Necesito que actúes como un hombre y te mantengas fiel al planI need you to act like a man and stay true to the plan
Si estás listo, estoy listo, vamosIf you ready, I'm ready, come on
Mira, todo este gritar y decir quién está malLook, all this yelling and saying who wrong
Va a seguir y seguirGone keep going on and on
Así que apaga tu teléfono y repite tu canción favoritaSo turn off your phone and repeat your favorite song
Solo recuéstate y juega junto porque estoy cansado de hablarJust lay back and play along 'cause I'm tired of talking
Eres lo único además de mi dinero en lo que pienso tan seguidoYou the only damn thing besides my money on my mind this often
Así que me tomaré mi tiempo y te daré todo lo que tengo en menteSo I'm a take my time and give you everything that I got on my mind
Hasta que mi mente se agoteTill my mind exhausted
Nena, cuando estamos acostados en esta camaBaby, when we laying down in this bed
Lo siento por las cosas pequeñas que dijeI'm sorry for the little things that I said
Y así como así estábamos de vuelta donde empezamosAnd just like that we were back where we started
Al diablo con la tontería, de hecho, deséchalaFuck the bullshit, matter fact, disregard it
Porque tengo tu atención y juro que estamos bien'Cause I got your mine and I swear that we fine
Hasta que miro tu teléfono, ¿quién es esta perra en tu línea?Till I look through your phone, who this bitch on your line?
Esta es la mierda de la que hablo, hablandoThis that shit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about
Esta es la mierda de la que hablo, hablandoThis that shit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about
La mierda de la que hablo, hablandoShit that I be talking, talking about



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: